Exemplos de uso de "nuclear age" em inglês

<>
This is a significant moment in the nuclear age. Это важный момент в ядерный век.
The contours of the second nuclear age are still taking shape. Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются.
Second, the next global war, in this nuclear age, would almost surely end the world. Во-вторых, следующая мировая война, в этом ядерном веке, почти наверняка уничтожит мир.
These failures were the product of systemic neglect since the dawn of the nuclear age. Такие недостатки были результатом систематической халатности, возникшей еще на заре ядерного века.
Even in the nuclear age, international affairs is more multidimensional than the chessboard model implies. Даже в ядерный век международные отношения гораздо более многомерны, чем шахматная доска.
This took at least ten years in the first nuclear age, and this time may be no different. В первый ядерный век на это ушло десять лет, и в этот раз все может быть точно так же.
But the launch underscored a larger reality that can no longer be ignored: the world has entered a second nuclear age. Однако запуск подчеркнул ставшую еще большей реальность, которую нельзя проигнорировать: мир вступил в свой второй ядерный век.
Like sleepers awakened by a shock, people across the globe are startled to discover that they are still living in the nuclear age. Подобно внезапно разбуженным спящим, люди по всему земному шару сильно удивлены, обнаружив, что они все еще живут в ядерном веке.
In the 1960’s, the West had to agree on a common strategy for the nuclear age, and learn to deal with the atomic threat. В 1960-х годах, Западу надо было договориться об общей стратегии ядерного века, и научиться справляться с атомной угрозой.
More than any other government official, he was responsible for institutionalizing the key strategic doctrine of the nuclear age, deterrence, otherwise known as mutual assured destruction. Более, чем любой другой чиновник правительства, он был ответственен за придание статуса законности ключевой стратегической доктрине ядерного века – доктрине сдерживания, известной также как доктрина гарантированного взаимного уничтожения.
Despite being a Nuclear Age force, SAC's strategy more resembled the U.S. bomber offensive against Germany and Japan in World War II than twenty-first century warfare. Несмотря на ядерный век, стратегия САК больше напоминала американские бомбардировки Германии и Японии в ходе Второй мировой войны, нежели методы 21-го века.
“Hopefully it, too, will come to recognize that absolute security is impossible to achieve in the nuclear age, and that if its enemies’ nuclear programs cannot be delayed or disrupted, deterrence is less disastrous than preventive war.” – Будем надеяться, он тоже осознает невозможность достижения абсолютной безопасности в ядерный век; и если ядерные программы его врагов невозможно сорвать или отсрочить, это значит, что сдерживание является менее катастрофической альтернативой, чем превентивная война".
The concept of deterrence from the nuclear age — the idea of two cocked pistols preventing either side from shooting — offers limited comfort in a conflict in which attackers often can avoid identification until long after an attack. Концепция сдерживания, характерная для ядерного века — идея двух готовых к применению пистолетов, удерживающая обе стороны от выстрелов — представляет собой ограниченное утешение в конфликте, в котором нападающие часто могут избежать идентификации в течение долгого времени уже после совершения нападения.
We can learn from the history of the nuclear age. Мы можем обратиться к урокам истории ядерной эпохи.
No country on earth is safe in this nuclear age. В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности.
Indeed, the outlines of this new nuclear age are already visible: Более того, контуры этой новой ядерной эпохи уже заметны:
The United States Navy officially entered the Nuclear Age on September 30, 1954. ВМС США официально вступили в ядерную эпоху 30 сентября 1954 года.
Maintaining stability in what remains a nuclear age warrants no less responsible an approach. Поддержание стабильности в мире, который все еще живет в ядерной эре, требует не меньшей ответственности в подходе.
Unlike the nuclear age, when it comes to deterrence in the cyber era, one size does not fit all. В отличие от ядерной эпохи, когда речь идет о сдерживании в кибер-эпоху, не существует универсального решения.
Leaders around the world know the dangers of a new nuclear age; they also know how to minimize them. Лидеры стран мира знают об опасностях новой ядерной эпохи, а также знают, как свести их к минимуму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.