Verwendungsbeispiele von "observed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
One of them observed that draft article 27 already offered the solution. Одна из них отметила, что решение данной проблемы уже предусмотрено в проекте статьи 27.
Sins can be dealt with, as long as proper ceremony is observed. От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония.
I observed him for 45 minutes. Я наблюдал за ним в течение 45 минут.
I noticed I was being observed. Я заметил, что за мной наблюдают.
A paradoxical picture is being observed: Наблюдается парадоксальная картина:
The dates of delivery given in our order must be strictly observed. Сроки поставки, названные в нашем заказе, должны точно соблюдаться.
The observed and predicted values are shown in figure II. На диаграмме II отражены наблюдавшиеся и прогнозировавшиеся величины.
And once I've observed, I deduce. И, понаблюдав, я провожу дедукцию.
As part of the human rights verification mandate of MINUGUA, the Mission observed the exercise of political rights during the electoral period and noted significant improvements in the administration of the election and a moderate increase in citizen participation. В рамках мандата по контролю за соблюдением прав человека Миссия вела наблюдение за осуществлением политических прав во время выборов и отметила существенное улучшение в организации выборов и незначительное расширение участия в них граждан.
Finally, those interviewed observed that a gun brought them power and respect. Наконец, опрошенные отмечали, что оружие принесло им ощущение власти и обеспечило уважение к ним.
UNICEF considers the use of management consulting firms beneficial, provided certain procedures are observed. ЮНИСЕФ считает целесообразным привлечение консультационных фирм по вопросам управления, при условии соблюдения некоторых процедур.
True, quantum phenomena cannot be observed directly. И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
I observed that his hands were unsteady. Я заметил, что у него дрожат руки.
For example, this symptom may be observed: Например, может наблюдаться этот симптом:
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice. Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания.
Lowest LD50 observed for acute exposure was 250 mg/kg bw. Самая низкая наблюдавшаяся LD50 для острого воздействия составляет 250 мг/кг вт.
It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits. Отмечено, что электронные реверсивные аукционы предлагают много потенциальных выгод.
Since September 1993, Algeria has observed a moratorium on enforcement of the death penalty. С сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на приведение в исполнение смертной казни.
Saro "observed by chancellor of the University". Проректор всего университет будет наблюдать за мной.
You observed it, I'm sure, Mr. Darcy. Вы наверняка заметили это, мистер Дарси.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!