Usage examples of "obsessive" in English with translation to Russian

<>
Anglers, they're obsessive crazies. Рыболовы, это же просто одержимые психи.
When will Russians stop being maniac and obsessive about America? Кто тогда ответит за маниакальную зацикленность на Америку?
He was meticulous about his work, almost obsessive. Он был дотошен в своих работах, почти одержимым.
The "No" campaign has been vigorous, comprising a motley crew of aging Marxists, anti-globalization protestors, traditional euroskeptics, and obsessive "sovereigntists." Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных "защитников независимости".
They're just relentless and obsessive about what they do. Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
From the perspective of the European Union (and many liberal Serbs), this narrative has the familiar ring of jingoism, obsessive self-regard, and an enduring attachment to victimhood. С точки зрения ЕС (и многих либеральных сербов) эта история определяется знакомым кольцом шовинизма, маниакального себялюбия и долговременной привязанности к положению жертвы.
It's an entertaining adventure through the mind of a creative obsessive. Это увлекательное приключение в глубины сознания одержимой творческой натуры.
But the net value to society from all the resources expended on that feverish, obsessive, compulsive, all-consuming search for information is close to zero (not exactly zero, but close to zero), because the gains from obtaining slightly better information are mainly obtained at some other trader’s expense. Но для общества чистая стоимость от всех ресурсов, израсходованных на этот лихорадочный, одержимый, маниакальный, всепоглощающий поиск информации, близка к нолю (не совсем ноль, но близко к нему), потому что прибыль от получения лучшей информации, главным образом, получена за счет издержек других трейдеров.
He charges $400, you get two brief cases and your ex boyfriend becomes an obsessive. Он берет с тебя $400, а ты получаешь два чемодана и твой бывший становится одержимым.
As a direct result of his prolonged isolation and other inhumane treatment, Mr. Al-Marri has experienced a number of symptoms that demonstrate severe damage to his mental and emotional well-being, including hypersensitivity to external stimuli, manic behaviour, difficulty concentrating and thinking, obsessive thinking, difficulty with impulse control, difficulty sleeping, difficulty keeping track of time and agitation. Непосредственно по причине продолжительного нахождения в одиночестве и других проявлений негуманного обращения у г-на аль-Марри стали наблюдаться симптомы серьезных психических и эмоциональных сдвигов, в том числе повышенная чувствительность к внешнему воздействию, маниакальные наклонности, отсутствие концентрации и замедленное мышление, навязчивые идеи, отсутствие самоконтроля, бессонница, потеря ориентации во времени и возбужденное состояние.
But when our attention turned from outer space to the wooded areas surrounding Twin Peaks, he became destructively obsessive. И когда мы переключили внимание с космоса на леса вокруг Твин Пикс, он стал просто одержим.
The irrational, obsessive promises made by scientists and physicians in the past few decades have, in a way, institutionalized the denial of death. Нелогичные, одержимые обещания, сделанные учеными и врачами за прошедшие несколько десятилетий, в некотором смысле, наделили законным статусом версию опровержения смерти.
Our dear general may be overly stubborn, numbingly obsessive, and downright bullheaded at times, but he is not, in this case at least, wrong. Возможно, наш дорогой генерал и чересчур упрямый, одержимый до отупения и иногда явно своенравный, но нельзя сказать, что он неправ.
I need something for obsessive behavior. Мне нужно что-то для навязчивого состояния.
You're the obsessive Priory scholar. Вы изучали Приорат с усердием.
I'm pretty obsessive about her health. Я тщательно слежу за её здоровьем.
Well, psychologically speaking, birding is classic obsessive behaviour. Ну, говоря с психологической точки зрения, это классическое навязчивое поведение.
Nope, I'm just obsessive about clean cuticles. Нет, просто у меня мания по поводу чистоты кутикул.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder. Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
You are a germaphobe, an obsessive hand washer and hand wrangler. Вы патологически боитесь микробов и поэтому постоянно моете руки, к тому же вы - неуживчивый человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!