Exemples d'utilisation de "obsolete" en anglais

<>
It is no longer obsolete.” Она больше не устаревшая».
For starters, industrialism has become obsolete. Для новичков индустриализм устарел.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia. Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Replacement of obsolete communications equipment Замена морально устаревшей аппаратуры связи
Because that Grand Coven of yours is obsolete. Потому, что этот ваш "Большой Шабаш" устарел.
Structural adjustment programs demanded by the IMF and the World Bank ended up transforming these countries into dumping grounds for over-subsidized Western agricultural surpluses and over-priced and obsolete manufactured goods. Программы структурного урегулирования, которые требуют МВФ и Всемирный Банк, в результате превращают эти страны в свалки для чрезмерно финансируемых западных сельскохозяйственных излишков и дорогостоящих и вышедших из употребления промышленных товаров.
“I said it was obsolete. — Я говорил, что она устаревшая.
But the north-south divide is now obsolete. Но теперь понятие разрыва между севером и югом устарело.
This should be followed by a determined strategy to end Africa's position as the "ghetto continent," one used by the industrialised countries – in collusion with most African rulers – as a dumping ground for obsolete products. За этим должна последовать решительная стратегия, направленная на изменение положения Африки как некоего «гетто континента», используемого промышленно развитыми странами (с согласия большинства африканских правителей) в качестве свалки для устаревшей, вышедшей из употребления продукции.
It’s no longer obsolete.’ Больше она не устаревшая»
Again, 18 months later, the product was obsolete. И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел.
When events shift, it becomes obsolete. Когда события меняются, она становится устаревшей.
And now, of course, the whole technology is obsolete. А сейчас, конечно, и вся та технология устарела.
In March, he described NATO as “obsolete.” В марте он назвал НАТО «устаревшей» организацией.
Carriers that become “obsolete” may not stay that way. Авианосцы, ставшие «устарелыми», возможно, таковыми не останутся.
Many ports are using obsolete cargo handling equipment. Во многих портах используется устаревшее разгрузочно-погрузочное оборудование.
The office building is basically obsolete for doing private work. Офис как персональное пространство устарел.
However it is possible to deactivate obsolete events. Вы можете деактивировать устаревшие события.
Unfortunately, it has become obsolete because it was designed for Atari platform. К сожалению, он устарел, так как предназначен для работы на платформе Atari.
Therefore, the Delete purchase requisitions tool is obsolete. Поэтому инструмент удаления заявок на покупку стал устаревшим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !