Exemples d'utilisation de "offensive" en anglais
Traductions:
tous1040
наступательный395
наступление319
оскорбительный100
агрессивный31
обидный2
атакующий1
autres traductions192
“I was offensive against [parliament] every single time.
— Каждый раз я занимал [в отношении парламента] наступательную позицию, действуя агрессивно.
Although the Danish cartoons might not appear offensive to many, they certainly insult principles that Muslims hold sacred.
Хотя датские карикатуры не могли многим показаться обидными, они, конечно, оскорбляют принципы, которые мусульмане считают священными.
Hamas's offensive is not an attempt to draw Israel into a costly invasion that might shake its regime.
Атакующие действия Хамаса не являются попыткой втянуть Израиль в дорогостоящее вторжение, которое может подорвать власть Хамаса.
Offensive missions were forbidden by the Constitution.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
The soft power of attraction can be used for offensive purposes.
Мягкая сила привлекательности может быть использована в агрессивных целях.
And today, we have what is perhaps our most offensive definition, at least to me, which is the following: To doodle officially means to dawdle, to dilly dally, to monkey around, to make meaningless marks, to do something of little value, substance or import, and - my personal favorite - to do nothing.
Сегодня, оно имеет, возможно, самое обидное значение, по крайней мере для меня, которое заключается в следующем: Официально to "doodle" означает: мешкать, лодырничать, болтаться без дела, делать бессмысленные заметки, заниматься каким-то незначительным делом, и, мое самое любимое значение, - ничего не делать.
Moreover, the Russia-Georgia war basically exhausted Russian offensive capabilities.
Более того, российско-грузинская война по сути дела истощила наступательный потенциал России.
Recognizing and Reporting Spam, Inappropriate, and Offensive Content
Распознавание и сообщение о спаме, неприемлемом и оскорбительном контенте
No criticism of Islam, however offensive, should ever be hampered by political correctness.
Любая критика ислама, какой бы агрессивной они ни была, не должна сдерживаться политкорректностью.
Thus, those missile tubes could be reserved for offensive weapons.
Таким образом, ракетные пусковые установки можно будет использовать для наступательного оружия.
Avoid the use of offensive or misleading content.
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы.
However, such attitudes and practices were unacceptable, and the Government did request advertisers to recall offensive advertisements.
Однако такое отношение и практика недопустимы, и правительство на деле просит рекламные фирмы изымать агрессивную рекламу.
French President Emmanuel Macron is trying to advance offensive multilateralism.
Президент Франции Эммануэль Макрон пытается продвигать наступательную многосторонность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité