Exemples d'utilisation de "orb" en anglais

<>
Do you see that giant molten orb out there? Ты видишь этот гигантский литой шар?
The U.S.-based system that’s being expanded on the West Coast has interceptors built by Orbital Sciences Corp. (ORB) of Dulles, Virginia, topped by hit-to-kill warheads from Raytheon Co. (RTN), based in Waltham, Massachusetts. Размещенная на территории Соединенных Штатов система, которая в настоящее время расширяется на западном побережье, располагает ракетами-перехватчиками, созданными расположенной в Даллесе, штат Виргиния, компанией Orbital Science Co (ORB). Они оснащены боеголовками кинетического поражения (hit-to-kill warheads), производимыми расположенной в Уолтхеме (Waltham), штат Массачусетс, фирмой Raytheon Co (RTN).
Mr. MILEKHIN (Russian Federation) said that he wished to clarify an earlier misunderstanding over the operational search bureaux (ORB), in particular the ORB-2 facilities in Grozny. Г-н МЕЛЕХИН (Российская Федерация) говорит, что ему хотелось бы прояснить возникшее ранее недоразумение относительно оперативно-розыскных бюро (ОРБ), в особенности учреждений ОРБ-2 в Грозном.
Could I have a hit off that hot orb, Milo? Могу я подружиться с этим шаром, Майло?
Um, could I get a hit off of that orb, milo? Могу я подружиться с этим шаром, Майло?
Inventor Nick Sears demos the first generation of the Orb, a rotating persistence-of-vision display that creates glowing 3D images. Изобретатель Ник Сирс демонстрирует первое поколение Шара, вертящегося дисплея, использующего эффект инерционности зрительного восприятия, создающего светящиеся трехмерные изображения.
Where are we on reading the orb? Как мы продвигаемся с чтением карты?
Where are we all on reading the orb? Как мы продвигаемся с чтением карты?
When you look at this orb web, you're actually seeing many types of silk fibers. Если посмотреть на эту округлую паутину, то можно увидеть различные типы волокон шелка.
If you’re not seeing the green Kinect orb animate when you talk, you may have Kinect chat turned off. Если состояние круглого зеленого индикатора Kinect не изменяется, когда вы говорите, то, возможно, у вас отключен чат Kinect.
The OIOS has its own separate review board to assess hiring and promotion decisions within the OIOS (the OIOS Review Body, or " ORB "). УСВН имеет свой собственный отдельный наблюдательный совет для оценки решений о найме и продвижении по службе в рамках УСВН (наблюдательный орган УСВН, или «НОУ»).
This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline. Этот шелк применяется в создании обрамления и радиуса паутины, а также нитей для перемещения в случае опасности.
A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth. Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю.
At Headquarters level, the COPs were reviewed by the Operations Review Board (ORB) in May 2000, in preparation for the Annual Programme Budget with adjustments to budget levels based on resources to be made available. На уровне штаб-квартиры проекты ПСО были рассмотрены Советом по обзору операций (СОО) в мае 2000 года в рамках подготовки годового бюджета по программам с корректировкой бюджетных смет, исходя из объемов ресурсов, которые ожидаются к поступлению.
In fact, the report of the working group proposed among others that the Secretariat practice on issues such as SOA (except for the Department of Peacekeeping Operations) and ORB should be aligned with that of the funds and programmes. В этой связи в докладе рабочей группы предлагается, в частности, увязать практику секретариата по таким вопросам, как РСО (за исключением Департамента операций по поддержанию мира) и СУСО, с практикой и ставками других фондов и программ.
Following internal discussions within the Special Court, the Registry identified an increased availability to 180 court days per year, with an intention to achieve an average of 6.0 court hours per court day, which represents the maximum obtainable in the court's operational settings, in view of annual leave, Occasional Recuperative Break (ORB) days and official holidays. После внутренних обсуждений, состоявшихся в Специальном суде, Секретариат принял решение об увеличении числа судебно-присутственных дней в году до 180, намереваясь довести среднюю продолжительность рабочего времени до 6,0 часа в день, что представляет собой максимум, реально достижимый в нынешних условиях, с учетом ежегодных отпусков, периодических перерывов на отдых и официальных праздников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !