Exemples d'utilisation de "order" en anglais
Traductions:
tous34831
заказ5643
порядок3800
заказы2059
ордер1212
приказ977
заказывать673
распоряжение483
приказывать416
руководить224
распоряжения197
предписывать150
поручение133
орден91
строить77
командовать71
наряд70
строй63
упорядочивать59
велеть16
приказание5
ордерный3
заказываться2
хорошее состояние2
скомандовать1
упорядочиваться1
autres traductions18403
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures;
Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур;
Therefore, the Contracting Parties agreed to specify an IBT between 55 oC and 100 oC in order to encompass all brake systems.
В связи с этим Договаривающиеся стороны решили предписать значение НТТ в диапазоне от 55°С до 100°С, который может применяться ко всем тормозным системам.
I have disobeyed a direct order from a superior officer.
Я не подчинился прямому приказу командующего офицера.
Click “Memory” to sort Chrome processes in order of memory usage.
Нажмите на заголовок столбца "Память", чтобы упорядочить процессы Chrome по объему занимаемой памяти.
Turned out, the E L.N didn't negotiate, so they put out a kill order.
Но повстанцы не вели переговоров, и они решили всех убить.
Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.
Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.
There are various kinds of checks, such as order checks, counter checks, bearer checks, and account payee checks.
Существуют различные типы чеков, например ордерные чеки, чеки, оплачиваемые в присутствии владельца счета, чеки на предъявителя, а также чеки на счет получателя.
Due to privatization of state-owned enterprises and improved financial regulation, including bank supervision and risk control, since 2000 both central and local budgets have basically been in good order.
Благодаря приватизации государственных предприятий и улучшению финансового регулирования, включая контроль банковской системы и управление рисками, с 2000 года как центральный, так и региональные бюджеты в основном были в хорошем состоянии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité