Ejemplos de uso de "overridden" en inglés con traducción al ruso

<>
The prices can be overridden in the journal. Цены могут быть переопределены в журнале.
However, this prohibition could be overridden in these areas: appropriation of revenues; a law with respect to marriage, divorce, and adoption; in public emergency measures or in circumstances where it is reasonably justifiable in a democratic society. Однако это запрещение может быть обойдено в следующих случаях: присвоение доходов; применение законов по вопросам брака, развода и усыновления; при принятии мер в общественных интересах при чрезвычайных обстоятельствах или в условиях, имеющих разумное оправдание с точки зрения демократического общества.
Most default values can be overridden at transaction time. Большую часть значений по умолчанию можно переопределить во время совершения проводок.
This setting can be overridden at the project level. Этот параметр можно переопределить на уровне проекта.
Exchange Virtual Directory for OMA and EAS has been overridden Виртуальный каталог Exchange для OMA и EAS переопределен
The applicable warning conditions can be overridden when initiating a BOM calculation. Применимые условия предупреждения могут быть переопределены при инициализации расчета спецификации.
The base purchase price is not site-specific, and it can be manually overridden. Базовая цена продажи номенклатуры не специфичная для определенного местоположения, и она может быть переопределено вручную.
The Calculate cash discounts for partial payments setting is overridden, and the discount is taken. Настройка Вычислять скидки по оплате для частичных платежей переопределена, скидка использована.
Specify the background color for a sales line on which the price has been overridden. Укажите цвет фона для строки продажи с переопределенной ценой.
In the From field, select the tax group that is overridden at the point of sale. В поле С выберите налоговую группу, которая переопределена в POS.
The settings in this form can be overridden by a budget control rule or budget group. Настройки в этой форме могут быть переопределены правилом бюджетного контроля или бюджетной группой.
You can manually re-enter any values that were overridden that still apply to the store. Можно вручную повторно ввести все значения, которые были переопределены, но по-прежнему применяются к магазину.
The justification text provided by the end user as the reason the data classification should be overridden. Следует переопределить текст обоснования, приведенный пользователем в качестве причины классификации данных.
The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden. По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную.
The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden. Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить.
The icon next to the copy record in the list changes to indicate that the record has been overridden. Значок рядом с записью копии в списке указывает, что запись была переопределена.
After the sender selects an option override: You have overridden your organization’s policy for sensitive content in this message. Когда отправитель выбирает переопределение: Вы переопределили политику организации для конфиденциального содержимого в этом сообщении.
You can define organization-wide business rules, which can be overridden at the legal entity level to identify fixed assets. Можно определить бизнес-правила для всей организации и переопределить их на уровне юридического лица для определения основных средств.
However, shared master data, such as products and address books, applies to the whole organization and cannot be overridden for individual organizations. Однако общие основные данные (товары и адресные книги) применяются к целой организации, их нельзя переопределить для отдельной организации.
On the Override FastTab, in the Type field, select the type of sales tax code that is overridden at the point of sale. На экспресс-вкладке Перекрыть в поле Тип выберите тип налогового кода, который переопределен в POS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.