Verwendungsbeispiele von "paired comparison" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In comparison with Tokyo, London is small. Лондон маленький по сравнению с Токио.
Paired with our new VIF options, we're looking forward to ensuring this year students reach university with minimum fuss and maximum luxury. В сочетании с нашими новыми вариантами для VIF, мы с нетерпением ждем того, как поможем студентам этого года добраться до университета с минимумом усилий и максимумом роскоши.
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
When paired with third currencies, the Australian dollar and the New Zealand dollar often correlate closely. Австралийский доллар и новозеландский доллар часто изменяются одинаково в парах с другими валютами.
Man, woman and devil are three degrees of comparison. Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения.
The Soviet-planned Zarnowiec nuclear power plant project 50 kilometers (30 miles) northwest of Gdansk was ultimately abandoned in 1990 due to a combination of lack of necessity, lingering fears about the Chernobyl disaster and a general anti-Soviet sentiment paired with the early environmentalist movements in Poland. От советского проекта по строительству атомной электростанции Жарновец в 50 километрах к северо-западу от Гданьска в 1990 году отказались. Причиной отказа стало отсутствие необходимости в АЭС, страх, связанный с аварией в Чернобыле, антисоветские настроения в стране и деятельность зарождавшегося в Польше природоохранного движения.
With terms that well bear comparison. Вы можете сравнить предлагаемые нами условия с другими.
Such transparent cynicism, basically a realist policy paired with a democratist PR campaign, works against American interests in the long-term. Такой явный цинизм - а по сути дела политика крайнего реализма вкупе с пиар-кампанией по демократизации - в долгосрочной перспективе действует в ущерб американским интересам.
For example, who would be able to predict that the Meat Roll with Walloon plums (280 roubles) was actually a carpaccio, that, moreover, was so thinly sliced that parchment paper would seem to be an outrageously thick material in comparison. Ну кому, например, дано предугадать, что мясной рулет с валлонским черносливом (280 рублей) - на самом деле карпаччо, нарезанное к тому же так тонко, что пергаментная бумага по сравнению с ним покажется материей безобразно толстой.
This warning suggests that the pixel is not paired with any product catalog. Это сообщение предупреждает, что к пикселю не привязан ни один каталог продуктов.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore. Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
Why did I see my friend's name or photo paired with an ad? Почему объявление содержит имя и фотографию моего друга?
The Chinese Internet sales market is the largest in the world, and, according to an analysis by McKinsey & Co., its value will grow threefold by 2015 in comparison to 2011, up to $395 bln. Китайский рынок интернет-торговли - крупнейший в мире, и, по оценкам McKinsey & Co., его объем увеличится более чем в три раза к 2015 году по сравнению с 2011 годом, до $ 395 млрд.
Audience Network can be paired with direct-sold advertisements or used alone. Audience Network можно сочетать с прямыми продажами рекламы или использовать отдельно.
Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect. Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать, что она лучше во всем.
Pixel is not paired with a product catalog Пиксель не связан с каталогом продуктов
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter. Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
The host computer must be connected to the router through a wireless connection or through a wired connection, and the device must be paired with both the host computer and the router to which it is connected. Компьютер должен быть подключен к маршрутизатору посредством беспроводного или проводного соединения, а устройство должно быть настроено для работы и с компьютером, и с маршрутизатором, к которому подключен компьютер.
By comparison, NASA’s TransHab habitat, with consumables specified in the agency’s Mars Design Reference Architecture 5.0, weighs 41.9 tons. Для сравнения: жилой модуль НАСА TransHab вместе с запасами и расходными материалами весит 41,9 тонны.
To share your data connection with your paired devices, tick Bluetooth tethering. Чтобы включить точку доступа для сопряженных устройств, установите флажок Bluetooth-модем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!