Sentence examples of "paragraph delimiter" in English
delimiter is a comma or any quantity of spaces;
разделитель - запятая или любое количество пробелов;
The default is TAB, so make sure the delimiter you use during upload is the same as in the feed file.
По умолчанию используется знак табуляции, поэтому убедитесь, что при загрузке используется тот же разделитель, что и в файле ленты.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
Check that you're using the correct delimiter in your feed file.
Убедитесь, что вы используете правильный разделитель в файле своей ленты.
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
You can change this by hovering over "modify the delimiter" and choosing a new one.
Чтобы изменить разделитель, наведите курсор мыши на пункт «Изменить разделитель» и выберите новый.
e) structured financial products, if their trading conditions guarantee return of part of initial investment to the investor and where the underlying assets are derivative financial instruments or financial instruments whose yields are related to underlying assets listed in Article 3 of the Financial Instrument Market Law of the Republic of Latvia, section 2, paragraph 4, if the possibility is not excluded that part of the initial investment would be lost.
e) структурированные финансовые продукты, условия, торговли которых гарантируют инвестору возврат части первоначальных вложений и в основе которых лежит производный финансовый инструмент или финансовый инструмент доходность которого привязана к базовому активу, упомянутому в 3 статье Закона ЛР «О рынке финансовых инструментов», второй части, четвертом пункте, если не исключена возможность потери части первоначально вложенного капитала.
Note: If you're seeing a lot of errors, it may be because we're looking for the wrong delimiter (the punctuation mark that separates data points).
Примечание: Если вы заметили много ошибок, возможно, мы ищем не тот разделитель данных (пунктуационный знак, который разделяет значения данных).
Futures transactions have a contingent liability, and you should be aware of the implications of this, in particular the margining requirements, which are set out in paragraph 11 below.
Фьючерсные операции могут повлечь непредвиденные обязательства, и вы должны знать о том, что это подразумевается, в особенности о маржинальных требованиях, о которых указано в п. 11 ниже.
In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и разделители.
Then too the last paragraph gave no indication about the future direction of rates.
Тогда не было никаких указаний по поводу будущего направления ставок.
The account number control includes a user-defined delimiter that separates the segments of the main account and financial dimension combinations.
Элемент управления номером счета содержит разделитель, определенный пользователем, который отделяет сегменты счета ГК и комбинации финансовых аналитик.
This question will probably be answered in the first paragraph, which usually describes how the Fed sees the economy developing.
Ответ на этот вопрос, вероятно, будет в первом абзаце, в котором обычно описывается, как ФРС видит развитие экономики.
If the file is delimited, identify the delimiter.
Если это файл с разделителями, найдите разделитель.
(ii) secondly, to the extent of any excess of the Mark to Market Payment over the amount referred to in paragraph (i), as a prepayment of the Loss.
(ii) во-вторых, в рамках суммы Платежа, корректируемого на основе текущих котировок, превышающей сумму, указанную в параграфе (i), как аванс какой-либо Убытка.
The delimiter can be any character that does not appear in the field values, such as a comma or semi-colon.
Разделителем может служить любой знак, который не используется в значениях полей, например запятая или точка с запятой.
Transactions in contracts for differences may also have a contingent liability and you should be aware of the implications of this as set out in paragraph 12 below.
Операции в случаях с контрактами на разницу могут также иметь непредвиденные обязательства, и вам желательно знать о том, что это подразумевается, как указано в п. 12 ниже.
To omit some positional arguments, you must include the corresponding comma delimiter.
Чтобы опустить некоторые позиционные аргументы, замените их разделителем в виде запятой.
While the dollar may well respond positively to a good set of numbers, stocks however may do the opposite (see paragraph above for my reasoning).
Несмотря на то, что доллар вполне может положительно отреагировать на хорошие показатели, фондовые индексы, все же, могут сделать обратное (мои доводы приведены в параграфе выше).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert