Exemples d'utilisation de "pass out" en anglais

<>
Yeah, well, did you pass out? Да, чтож, ты падаешь в обморок?
I'll pass out your freakin 'candy. Да раздам я ваши долбаные сладости.
A few Martinis and glasses of champagne on an empty stomach, and anyone would pass out. Несколько Мартини и бокалов шампанского на пустой желудок, и любой бы упал в обморок.
Hey, don't you pass out on me! Эй, не смей при мне падать в обморок!
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
I feel like i'm going to cry, throw up and pass out all at once. Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно.
Me, I pass out, sleep like a baby. Что до меня, я засыпаю как падаю в обморок, сплю как ребенок.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade. Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
Something about Valkyrie, and then I thought he was gonna pass out because he was talking about going off to dream world. Что-то о Валькирии, и потом, я думал, он должен был упасть в обморок, потому что плел что-то об уходе в другой мир.
At least a lush will pass out once in a while. Пышечки иногда падают в обморок.
I heard your papa would pour a drink, pass out cigars, talk about politics, philosophy, jai alai and still take care of business. Я слышал, что твой папа разливает выпивку, раздает сигары, говорит о политике, о философии, о хай-алай и, по-прежнему, занимается бизнесом.
I couldn't go out and play basketball at recess without feeling like I was going to pass out when I got back inside. Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
Well, I could've gone longer, but it looked like your dad was going to pass out. Ну, я имела в прошлом больше времени, зато смотрела, как твой папа падал в обморок.
All right, pass this out, put this on your visor. Раздавайте снимки, держите их под козырьком.
I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after i pass out. Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок.
I used to have a list of these extinct apples, and when I would go out and give a presentation, I would pass the list out in the audience. Раньше у меня был список этих вымерших яблок, и каждый раз, делая презентацию, Я раздавал его аудитории,
She passes out every time! Она каждый раз падает в обморок!
You mean passing out handbills? В смысле, листовки будет раздавать?
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
A dead man passing out. Мертвец падает в обморок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !