Exemples d’usage de "paying off" en anglais avec traduction en russe

<>
I was paying off my Kia. Я выплачивала кредит за машину.
It's paying off handsomely this year. В этом году эти инвестиции уже начали приносить свои щедрые плоды.
By June 2006, this effort was paying off. К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды.
Paying off those wedding bills from last year. Плачу по счетам за прошлогоднюю свадьбу.
In addition to paying off your college debt. Ведь кроме того, что им ещё предстоит выплатить их долг за колледж, им нужна работа с мед.
Or is this how you're paying off your bill? Или это твой способ оплатить счет?
Glad to see those anger management seminars are paying off. Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды.
Looks like the slot machine's ready to start paying off. Похоже, однорукий бандит готов выдавать монетки.
Lex took a gamble with her, and it's paying off. Лекс выбрал её наудачу, и как мне кажется, он не прогадал.
Third, keep spending and paying off anyone who risks upsetting the process. В-третьих, растраты и «покупку» каждого, кто пытается расстроить этот процесс.
A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not. CDS страхует от дефолта, покрывая финансово, если этого не делают облигации.
To be sure, Iran's longstanding support for regional Shiite groups is paying off. Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt. И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
The courage and audacity of the US government and its army was finally "paying off." Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, "приносить плоды".
I've seen over 200 episodes of Law & Order, and it's paying off big-time. Я видела больше 200 серий "Закона и порядка" и это очень помогает.
And paying off Turkey and others to keep the refugees would be both costly and unsustainable. Идея платить Турции и другим странами за то, чтобы они удерживали беженцев, является дорогим и неустойчивым решением.
Try paying off Theresa's car loan while she skips town and leaves you holding the bag. Платить за Терезу ее автокредит, когда она просто исчезает и сваливает все на тебя.
It seems that this personal attention to Traders is paying off for both new and experienced Traders alike. И такое индивидуальное внимание к каждому трейдеру дает результаты как для начинающих, так и для опытных трейдеров.
Boden saw an opportunity for making millions, simply by paying off a single worker at a waste facility. Боден видел возможность сделать миллионы, просто подкупив пару рабочих на фабрике с отходами.
Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. Сейчас этим потребителям приходится выплачивать свои долги, и это одна из причин, почему сегодня наша экономика настолько вялая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !