Verwendungsbeispiele von "personnel carriers" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In the dark, pre-dawn hours of the day, at least 100 Israeli tanks and armoured personnel carriers raided Nablus from four different directions. В темноте в предрассветные часы не менее 100 израильских танков и боевых машин пехоты вошли в Наблус с четырех разных направлений.
Note 7: The rates for the new categories for armoured personnel carriers (APC) and tanks are to be regarded as interim until the next GFMV review. Примечание 7: Ставки для новых категорий боевых машин пехоты (БМП) и танков следует рассматривать как временные до следующего обзора РРС.
At dawn on Saturday, 20 October 2001 (Palestine time), Israeli occupying forces using tanks and armoured personnel carriers reoccupied areas in and around the Palestinian cities of Qalqilya and Tulkarem. На рассвете в субботу, 20 октября 2001 года (по палестинскому времени), израильские оккупационные силы, используя танки и боевые машины пехоты, вновь оккупировали районы в палестинских городах Калькилья и Тулькарм и вокруг них.
Dealers today, most of them in the Czech Republish, have an entire fleet to offer: attack helicopters, fighter jets, self-propelled howitzers, amphibious infantry fighting vehicles, armored personnel carriers, and mobile missile-launching trucks, all to civilians and as legal as a Sacajawea dollar. Сейчас у дилеров — в основном базирующихся в Чехии — есть, что предложить покупателям: вертолеты, истребители, самоходки, БМП, бронетранспортеры и мобильные пусковые установки. Все это абсолютно законно продается гражданским лицам.
Another, which was supposed to provide an infantry battalion, has none of the 20 armoured personnel carriers required, and lacks significant amounts of other matériel, including generators, engineering equipment and radio-equipped jeeps. Другая страна, которая, как предполагалось, предоставит пехотный батальон, не имеет ни одной из 20 требующихся боевых машин пехоты и не располагает в значительных объемах другими материальными средствами, включая генераторы, саперное оборудование и джипы, оснащенные средствами радиосвязи.
In another violation of the ceasefire agreement by the Georgian side, on 7 July an armoured personnel carrier was seen in the security zone. В ходе еще одного нарушения Соглашения о прекращении огня грузинской стороной, 7 июля, боевая машина пехоты была замечена в зоне безопасности.
b Armoured personnel carriers and armoured infantry fighting vehicles. b Бронетранспортеры и боевые машины пехоты.
Dozens of Israeli jeeps, armoured personnel carriers and trucks invaded the city and raided several banks. Десятки израильских джипов, БТР и грузовиков заполнили город, где в нескольких банках был произведен обыск.
Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations Модель классификации бронетранспортеров в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
The armoured personnel carriers entered the area where the youth peace camp is located and surrounded the five Georgian Ministry of Internal Affairs personnel who were guarding the camp. На БТР они въехали в район, где находился молодежный мирный лагерь, и окружили пять сотрудников министерства внутренних дел Грузии, которые охраняли лагерь.
Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers. По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами.
At pre-dawn hours (Palestine time), Israeli occupying forces, using tanks, armoured personnel carriers and helicopter gunships, imposed a curfew on the city, killed at least one Palestinian, abducted several and caused further damage to Palestinian property. В предутренние часы (по палестинскому времени) израильские оккупационные силы, используя танки, БТР и боевые вертолеты, ввели комендантский час в городе, убили по крайней мере одного палестинца, похитили нескольких человек и причинили дополнительный ущерб собственности палестинцев.
Only a relatively small number of tanks, armoured personnel carriers, artillery and attack helicopters were observed. В них было замечено лишь относительно небольшое число танков, бронетранспортеров, артиллерийских орудий и боевых вертолетов.
The unutilized balance was due primarily to lower than budgeted actual requirements for the settlement of death and disability claims, and for the reimbursement for contingent-owned equipment, as six armoured personnel carriers envisaged under a dry lease agreement with a troop-contributing country were not provided. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом более низкими по сравнению с предусмотренными в бюджете расходами на выплату пособия в связи со смертью или инвалидностью и на возмещение принадлежащего контингентам имущества, поскольку предусмотренная в соглашении с предоставляющей войска страной поставка шести БТР на условиях аренды без обслуживания не была произведена.
Using tanks, bulldozers and armoured personnel carriers, Israeli soldiers stormed the President's compound, destroying several buildings. При поддержке танков, бульдозеров и бронетранспортеров израильские солдаты штурмовали комплекс зданий, занимаемых президентом, разрушив несколько строений.
The force included tanks and armoured personnel carriers, as well as engineering corps units, bulldozers and troops. В состав этой группы входили танки и бронетранспортеры, а также подразделения, бульдозеры и военнослужащие инженерных войск.
However, changing those parameters in the model resulted in only one class of armoured personnel carriers: class 2. Однако изменение этих параметров модели привело к тому, что остался лишь один класс бронетранспортеров — класс 2.
Armoured personnel carriers were widely deployed and had proven to be very useful in United Nations peacekeeping operations. Бронетранспортеры широко используются в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и доказали свою чрезвычайную полезность.
Armoured personnel carriers are widely deployed and have proven to be very useful in the United Nations peacekeeping operations. Бронетранспортеры широко используются в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и доказали свою чрезвычайную полезность.
The reduced requirements relate to the acquisition of SISU armoured personnel carriers under dry lease instead of wet lease. Сокращение потребностей объясняется поступлением бронетранспортеров SISU на основе аренды без обслуживания вместо аренды с обслуживанием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!