Verwendungsbeispiele von "persuasions" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
On that, partisans of all political persuasions can agree. С этим согласятся представители любых политических убеждений.
Disaffected officers of many persuasions participated, as did opportunists seeking promotion. В нём участвовали недовольные офицеры самых разных убеждений, а также оппортунисты, стремившиеся таким образом сделать себе карьеру.
The ongoing witch hunt causes citizens of all persuasions to fear for their jobs and their lives. Продолжающаяся охота на ведьм заставляет граждан любых убеждений бояться за свои рабочие места и жизни.
This is a fact that Russians of all political persuasions seem to understand, and it’s a lesson we ought to keep in mind. Этот факт понимают россияне всех политических убеждений, и этот урок надо усвоить всем нам.
But citizens of all persuasions then rallied against Le Pen in a so-called “Republican front,” giving the conservative candidate Jacque Chirac a massive 82% of the vote. Но граждане всех политических убеждений, тогда сплотились против Ле Пен в так называемом “Республиканском фронте”, отдав 82% голосов кандидату от консерваторов, Жаку Шираку.
I felt it very strongly during our little deliberations at Vevey, that when people of all different persuasions come together, working side by side for a common goal, differences melt away. Особенно сильно я это ощутила в ходе небольших дискуссий в швейцарском городке Веве - когда люди с различными убеждениями работают совместно ради общей цели, их различия просто растворяются.
contains a prohibition on advertising and teleshopping that attack religious or political persuasions and a prohibition on advertising and teleshopping that are discriminatory on grounds of sex, race, skin colour, language, national or social origin or membership of a national or ethnic minority. предусматривает запрещение рекламы или продажи товаров по телевидению, которые посягают на религиозные или политические убеждения, а также запрещение рекламы и телевизионной продажи товаров, которые имеют дискриминационный характер по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, национального или социального происхождения или принадлежности к этническому меньшинству.
The Commission, chaired by the presidents of Finland and Tanzania, has 24 members (of whom I was one) drawn from different nationalities, interests groups, and intellectual persuasions, including members as diverse as the head of Toshiba and the leader of the AFL-CIO. Комиссия, возглавляемая президентами Финляндии и Танзании, состоит из 24 человек (одним из которых являюсь я) разных национальностей,A интересов и убеждений, включая очень разных людей, например главу компании Toshiba и лидера АФТ/КПП.
She had a tremendous power of persuasion. Она имела огромную силу убеждения.
Finally, he gave in to my persuasion. Наконец, он поддался моим уговорам.
I believe you've experienced my powers of persuasion. Я полагаю, ты испытала мою силу убеждения.
After three hours of persuasion father lent me its brand new Renault 25. После трех часов уговоров отец одолжил мне свою новенькую Рено 25.
Second point is that persuasion is often better than compulsion. И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
The category of instigator applies to persons inciting other persons to commit crimes through persuasion, bribery, threats or other means. Подстрекателем признается лицо, склонившее другое лицо к совершению преступления путем уговора, подкупа, угрозы или другим способом.
It's behind a lot of persuasion and sales techniques. НЛП стоит за многими техниками убеждения и продаж.
So I went in, after all your persuasion, and then like straightaway I got a spine of a sea anemone or something stuck in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous. Итак, я вошла, после всех ваших уговоров, и получила иглу актинии или чего-то подобного застрявшую в моей ноге, и ты поднял вой, что она отравлена.
I have an above average IQ and tremendous powers of persuasion. У меня IQ выше среднего, и огромный дар убеждения.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion. Вы знаете месье Кэнди, вы действительно обладаете силой убеждения.
I had to pull an all-nighter just to finish "persuasion" Я должен был вытянуть полуночника только, чтобы закончить "убеждение"
This first challenge is what I refer to as the persuasion challenge. Первая проблема на нашем пути - так называемая проблема убеждения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!