Verwendungsbeispiele von "political action" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It is not a political action, and it seems to be supported by sympathetic locals. Это не политическая акция, и, похоже, ее поддерживают местные жители.
Since November, many people have rediscovered that grass-roots political action in the United States – such as well-organized marches, visits to congressional offices, speaking out at town halls, and calling members of Congress – really does makes a difference. Начиная с ноября, многие люди в США стали вновь осознавать, что организованные снизу политические акции реально меняют ситуацию. Это могут быть, например, хорошо организованные марши, посещения офисов конгрессменов, выступления в муниципалитетах, а также звонки членам Конгресса.
On 7 December 2008, the Feminist Club and its coalition co-sponsored the public event in the frame of the United Nations Population Fund 16-day campaign to combat violence against women and organized political action in front of the Georgian Parliament. 7 декабря 2008 года Феминистский клуб и его коалиция организовали общественное мероприятие в рамках 16-дневной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, а также политическую акцию перед зданием парламента Грузии.
• capital controls can free governments to pursue nasty political actions they might not otherwise attempt. • введение контроля на капитал может развязать правительству руки для проведения грязных политических акций, что при других обстоятельствах они, возможно, не пытались бы сделать.
It has no political action committee behind it. За ним не стоит комитет политических действий.
(Some of his opponents use fear; for example, at the Conservative Political Action Conference, Ted Cruz told the crowd that the IRS “would start going after Christian schools, Christian charities, and...Christian churches.”) (Некоторые из его оппонентов используют страх; так, на Конференции консервативных политических действий Тед Круз (Ted Cruz) объявил толпе, что налоговое управление «начнет контролировать христианские школы, христианские благотворительные организации и... христианские церкви»).
Blackwell was able to sink all of his safety money Into Pierce's political action committee. Блэквелл инвестировал выделенные на улучшение безопасности деньги в Комитет политических действий Пирс.
In a recent speech to the Conservative Political Action Conference, Stephen Bannon, Trump’s chief strategist, declared a revolution for American sovereignty, defined by economic nationalism and the “deconstruction of the administrative state.” В своей речи на недавней Конференции консервативных политических действий Стивен Бэннон, директор по стратегии в администрации Трампа, объявил о начале революции под знаменем американского суверенитета; её главные особенности – экономический национализм и «демонтаж административного государства».
Indeed, such political action makes for responsible wealth. Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство.
Accomplishing this will require a blueprint for political action. Для достижения данных целей нужна политическая программа действий.
I see another role for intelligence: to inform political action. Я считаю, что разведывательные данные также должны использоваться для проведения хорошо информированной политики.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action. Однако эти силы слишком робкие и разделенные, и у них нет стремления к политическим действиям.
One major purpose that elections serve is to translate popular views into political action. Одной из главных задач выборов является преобразование народных взглядов в политические действия.
Some may look to unpopular and unjust foreign adventures in Iraq as examples of the futility of lawful political action. Многие могут видеть в непопулярных и несправедливых действиях иностранцев в Ираке примеры тщетности законных политических методов.
And, while that would jeopardize Germany's own interests, practical political action is not always rational, particularly in times of serious crisis. И, в то время как это также может поставить под угрозу собственные интересы Германии, практические политические действия не всегда рациональны, особенно в периоды серьезных кризисов.
The objective is to develop joint political action, education and activities of interest for the eradication of racism and discrimination against indigenous peoples. Оно предусматривает выработку совместных действий политического характера, проектов образовательного характера и мероприятий, направленных на искоренение расизма и дискриминации в отношении коренных народов.
According to this view, France’s efforts to encourage both transatlantic integration and autonomous political action are insufficient to change most Europeans’ minds. Согласно этой точке зрения, одних только попыток Франции стимулировать и трансатлантическую интеграцию, и автономные политические действия недостаточно для изменения взглядов большинства европейцев.
It was through Zionism, an essentially secular nationalist movement, that the Jews were returned to political action and developed the necessary diplomatic tools. Именно через сионизм, по сути являющийся светским националистическим движением, евреи вернулись к политическим действиям и разработали необходимые дипломатические инструменты.
The document, which will be brief, concise and succinct, will be an input to awareness-raising, and, when appropriately endorsed, could guide political action. Этот документ, который будет кратким, сжатым и лаконичным, послужит вкладом в повышение осведомленности, и при соответствующем одобрении может служить руководством для политических действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!