Exemples d’usage de "polls" en anglais avec traduction en russe

<>
According to exit polls, Trump received 53% of the votes of those 45 and older, 42% of those 30-44, and just 37% of voters 18-29. По данным экзитполов, за Трампа проголосовали 53% избирателей старше 45 лет, 42% – в возрасте 30-44 лет и всего лишь 37% – в возрасте 18-29 лет.
Both polls hold real promise. Оба события являются многообещающими.
Let's not jinx those polls. Давайте только не сглазим эти результаты.
Millions of Pakistanis delivered a clear message at the polls. Миллионы пакистанцев высказали четкое послание на избирательных участках.
Nobody wants to fight traffic to get to the polls. Никто не будет стоят в пробке, чтобы попасть на участок.
As the polls are officially closing now in Cook County. Избирательные участки в округе Кук официально закрываются.
Set the interval at which Microsoft Dynamics AX polls for new alerts Настройка интервала, с которым Microsoft Dynamics AX проводит проверку новых оповещений
A party less than five years old is leading opinion polls in Italy. Партия, которой нет и пяти лет, лидирует в рейтингах общественного мнения в Италии.
What Ukrainians Really Think: 10 Key Insights from Ukraine’s 2017 Opinion Polls Что на самом деле думают украинцы
Curve ball - so you just passed "undecided" and "anyone white" in the polls. Крученый мяч - так ты превзошла "против всех" и "кого угодно из белых" по голосам.
These polls, though vitally important, are not the only challenges that Sudan and its people face. Эти связанные с волеизъявлением жителей страны мероприятия, хотя и жизненно важны, но не являются единственными трудностями, с которыми сталкивается Судан и его население.
The polls collect results from people in the control and exposed groups once your campaign starts. Сбор ответов людей из контрольной и тестовой групп происходит после того, как начнется ваша кампания.
So the people went back to the polls to determine their own president, not the legal system. И люди вернулись к избирательным участкам, чтобы выбрать собственного президента, а не правовую систему.
No one can go to the polls and say that quality of life is going to reduce. Никто не пойдёт на избирательные участки и не скажет, что качество жизни ухудшится.
However the party’s seemingly unending fall in the polls has abated, at least for the moment. Но казавшееся нескончаемым падение партии в глазах общественного мнения прекратилось, как минимум, на какое-то время.
One should be careful, however, about reading too much into national opinion polls measuring the candidates’ popular support. Следует, однако, быть более осторожным, когда слишком много читаешь результатов исследования народного мнения по поводу поддержки кандидатов.
Some 40 million of Iran’s 55 million eligible voters – nearly 73% – went to the polls, often braving long lines. Порядка 40 миллионов из 55 миллионов граждан Ирана, обладающих избирательным правом, – около 73% – пришли к участкам, зачастую выстраиваясь в длинные очереди.
That approach has continued on a bipartisan basis in the US, and polls show that it retains broad acceptance in Japan. Этот подход продолжил существование двухпартийного базиса в Америке, и избирательные участки демонстрируют широкую популярность этой системы в стране восходящего солнца.
This is what Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne were focusing on until UKIP surged in the opinion polls. Кэмерон и министр финансов Джордж Осборн занимались именно этим до того, как начал расти рейтинг UKIP.
In Italy, moreover, Prime Minister Matteo Renzi is under attack by two anti-euro populist parties that have risen in opinion polls. Кроме того, в Италии премьер-министра Маттео Ренци атакуют две антиевропейские популистские партии с растущими рейтингами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !