Exemples d'utilisation de "power of attorney" en anglais

<>
She has power of attorney. У нее генеральная доверенность.
Power of Attorney Revocation Form Отзыв доверенности
Limited Power of Attorney Form Форма об Ограниченной Доверенности
Here is my power of attorney. Вот доверенность на мое имя.
FXDD Acceptance of Revocation of Limited Power of Attorney Признание фирмой FXDD MALTA отзыва ограниченной доверенности
We enclose power of attorney which has been endorsed. Прилагаем нашу заверенную доверенность.
List Account Numbers that Agent has Limited Power of Attorney Authority: Перечислить номера счетов, на которые распространяется действие ограниченной доверенности, выданной Агенту:
Power of Attorney to representative (the form will be provided by us) Доверенность представителю (форма будет предоставлена нами)
That's true, unless the decedent signed away her power of attorney. Это так, если только умерший не оставил письменную доверенность.
Allows brokers with power of attorney to execute trades on their clients behalf Позволяет брокерам с доверенностями исполнять сделки от лица их клиентов
If Yes, you must include a Limited Power of Attorney Form with your application. Если да, приложите к заявлению Ограниченную доверенность для управления банковским счетом.
He closed all of his accounts and put a power of attorney into his daughter's name in case anything happens. Он закрыл все свои счета и написал доверенность на имя дочери, если с ним что - то случится.
POA – power of attorney, a legal document granting another person access to your account, which we have agreed to in writing. Доверенность – Доверенность, юридический документ, предоставляющий другому лицу доступ на ваш счет, который согласован нами письменно.
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности.
I was supportive when you first gave your power of attorney to Lucinda because I thought she had your best interests at heart. Я поддержал тебя, когда ты написал доверенность на Люсинду, потому что я думал, что она действует в твоих интересах.
To revoke Limited Power of Attorney privileges, read, fill out and sign the following form and FAX to FXDD MALTA LTD at (+356) 2138-3307. Для отзыва полномочий, предоставленных ограниченной доверенностью, просим прочесть, заполнить и подписать этот бланк и ОТПРАВИТЬ ЕГО В FXDD MALTA LTD ПО ФАКСУ (+356) 2138-3307.
This formal Power of attorney supersedes and replaces all prior agreements and understandings, whether oral or in writing, and may only be modified in a separate written. Настоящая формальная Доверенность делает не действующими и заменяет все предыдущие письменные и устные соглашения и договоренности.
By signing below the undersigned understands and certifies that by revoking the Limited Power of Attorney, the Trading Agent's right to trade the account will be terminated. Ниже подписавшийся клиент понимает и удостоверяет, что, отзывая ограниченную доверенность, он лишает Торгового агента права управления торгового счета.
The house arrest order was lifted on 2 July 2003 and Abbassi Madani drew up a special power of attorney authorizing counsel to represent him before the Committee. Постановление о домашнем аресте было отменено 2 июля 2003 года, и Абасси Мадани оформил специальную доверенность, наделяющую адвоката полномочиями представлять его в Комитете.
Although Mr. Lindy's medical power of attorney arguably exempts him from culpability under this state's fetal homicide ban, the equities of the situation favor the preservation of three potential lives. Хотя доверенность мистера Линди в отношении медицинских дел его жены освобождает его от ответственности по статье, запрещающей внутриутробное убийство в настоящем штате, в данной ситуации правосудие выступает за сохранение трех потенциальных жизней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !