Exemples d'utilisation de "private investment" en anglais

<>
Private investment is important, too. Столь же важны и частные инвестиции.
The second source is private investment. Второй источник - это частные инвестиции.
Third, international private investment flows are essential. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Support private investment in Africa, both domestic and foreign. Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
But, by cutting public investment, they are hindering private investment. Однако, сокращая госрасходы, они ограничивают и частные инвестиции.
While corporate coffers hold mountains of cash, private investment stagnates. В то время как в корпоративной казне хранятся горы денег, частные инвестиции становятся менее активными.
One key barrier to private investment in Africa is risk. Одним из ключевых барьеров на пути частных инвестиций в Африку является риск.
• Greece’s unsustainable debt position is discouraging foreign private investment. • Неустойчивое положение Греции по долгам отталкивает иностранные частные инвестиции.
Arguably, Germany’s biggest economic weakness today is low private investment. По мнению некоторых экономистов, самая большая экономическая проблема Германии сегодня – низкий уровень частных инвестиций.
Private investment is sustained by private innovation, which renews good opportunities. Частные инвестиции поддерживаются частными инновациями, что восстанавливает хорошие возможности.
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) (Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
Scaling up infrastructure investment also promises to spur private investment in other sectors. Увеличение масштаба инфраструктурных инвестиций поможет также подстегнуть частные инвестиции в других отраслях экономики.
Indeed, boosting domestic private investment through corporate tax reform seems the best option. Более того, стимулирование внутренних частных инвестиций с помощью реформы корпоративных налогов выглядит наилучшим вариантом.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment. Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
Doing so could kick-start private investment and help to fuel economic recovery. Это может дать толчок частным инвестициям и поддержать процесс восстановления экономики.
Private investment is falling short mainly because of the shortfall of complementary public investment. Частных инвестиций не хватает главным образом из-за того, что они не дополняются достаточными вложениями со стороны государства.
Energy also plays a key role in enhancing competitiveness and in attracting private investment. Энергоресурсы также играют ключевую роль в повышении конкурентоспособности и привлечении частных инвестиций.
As a result, real interest rates have risen to above 10%, choking off private investment. В результате, реальные процентные ставки превысили 10%, что отпугивает частные инвестиции.
Improved infrastructure would enhance the returns from private investment, which has been lagging as well. Повышение качества инфраструктуры позволит повысить доходность частных инвестиций, чьи размеры сейчас также недостаточны.
Other imperatives include shrinking the budget deficit, removing internal barriers to trade, and encouraging private investment. Среди других императивов сокращение бюджетного дефицита, устранение внутренних барьеров для торговли и поощрение частных инвестиций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !