Exemplos de uso de "prominent leader" em inglês

<>
We are deeply concerned by an unprecedented and exceptionally grave statement delivered by one of Iran's prominent leaders, the former President Hashemi Rafsanjani, Head of the Expediency Council. Мы глубоко встревожены беспрецедентным и исключительно серьезным заявлением, с которым выступил один из видных руководителей Ирана, бывший президент Хашеми Рафсанджани, являющийся руководителем Совета целесообразности.
The arrests of hundreds of Awakening Council members, including several prominent leaders, have fueled suspicions that Maliki aims to create a Shiite dictatorship and engage in payback for all the atrocities that Saddam's regime committed against the Shiite population. Аресты членов этих советов, в том числе, нескольких их видных руководителей, вызвали подозрения в том, что Малики стремится создать шиитскую диктатуру и отомстить за все зверства и жестокости режима Саддама против шиитского населения.
Although he was not a prominent leader of the Maidan Revolution, he did apparently participate. Он не был видным лидером революции Майдана, но очевидно участвовал в ней.
Navalny, an anti-corruption blogger, became the most prominent leader of the opposition protests that started in December 2011. Навальный, блогер и активист движения по борьбе с коррупцией, стал одним из главных лидеров оппозиционных протестов, начавшихся в декабре 2011 года.
Unlike Arafat and his fellow exiles, Barghouti, the most prominent leader among the Young Guard, grew up under Israeli occupation, and was arrested and detained several times. В отличие от Арафата и его товарищей по изгнанию, Баргхути, наиболее заметный лидер среди "молодой гвардии", вырос при израильской оккупации, и несколько раз ему довелось побывать под арестом и в задержании.
If most of the important powers were going to be handed over to the republics, this would make Yeltsin — now leader of the biggest and most significant republic — potentially the most prominent leader in the country. Если большая часть важных властных полномочий должна была быть передана республикам, то это сделало бы Ельцина - ныне лидера крупнейшей и наиболее значимой республики - потенциально самым видным и выдающимся лидером в стране.
Hilda Lini, one the first female Ministers of Government, quotes the late Grace Molisa, a prominent woman leader who in 1978 observed that “a female of the human species in Vanuatu traditional society is viewed as secondary and inferior to men. Хилда Лини, одна из первых женщин-министров в правительстве, приводит слова покойной Грейс Молизы, видного лидера женского движения, заметившей в 1978 году, что " в Вануату женщины в традиционном обществе рассматриваются как существа второго сорта, занимающие по отношению к мужчинам подчиненное положение.
they charged one prominent radical leader with defamation for publicly calling women opposed to the anti-pornography bill "evil, wretched, and immoral," and then arrested the chairman and twenty members of FPI for attacking a group of cafes. они обвинили одного известного радикального лидера в клевете за то, что он публично назвал женщин, которые противостоят анти-порнографическому закону, "порочными, презренными и распутными", а потом арестовали председателя и двадцать членов FPI за нападение на ряд кафе.
The Jakarta police have begun acting with new vigor: they charged one prominent radical leader with defamation for publicly calling women opposed to the anti-pornography bill "evil, wretched, and immoral," and then arrested the chairman and twenty members of FPI for attacking a group of cafes. Полиция Джакарты начала действовать с новой силой: они обвинили одного известного радикального лидера в клевете за то, что он публично назвал женщин, которые противостоят анти-порнографическому закону, "порочными, презренными и распутными", а потом арестовали председателя и двадцать членов FPI за нападение на ряд кафе.
By contrast, the most prominent opposition leader, corruption fighter Alexey Navalny, scores at 1 percent in most current opinion polls — which, one should point out, is less than the usual margin of error. Для сравнения: судя по большинству последних опросов общественного мнения, самого известного лидера оппозиции — борца с коррупцией Алексея Навального — поддерживает около 1% респондентов (что меньше стандартной погрешности опроса).
Meanwhile, Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, sent a separate letter to the subcommittee chairman and ranking members pointing to widespread fraud in the recent elections and accusing Vladimir Putin of “robbing the Russian people of its wealth and its dignity.” Тем временем, видный лидер оппозиции Борис Немцов направил собственное письмо председателю этого подкомитета и его высокопоставленным членам, в котором указал на массовые фальсификации в ходе недавних выборов и обвинил Владимира Путина в том, что он «лишил российский народ благосостояния и достоинства».
The husband of a prominent opposition leader was convicted a second time on fraud charges Thursday and sentenced to five years in a labor camp. Мужа известного лидера оппозиции признали виновным в мошенничестве во второй раз в четверг и приговорили к пяти годам колонии.
The Palestinian people and their leadership mourn the loss of General Kamal Naji (known as Kamal Midhat), Deputy Representative of the Palestine Liberation Organization (PLO) in Lebanon and a prominent Palestinian leader, who was assassinated in a deliberate, violent attack that claimed his life and that of three other PLO officials accompanying him and seriously injured several other people. Палестинский народ и его руководство скорбят по поводу кончины генерала Камаля Наджи (известного как Камаль Мидхат), заместителя Представителя Организации освобождения Палестины (ООП) в Ливане и видного палестинского лидера, убитого вместе с тремя другими сопровождавшими его должностными лицами ООП в результате умышленного покушения с применением насилия на его жизнь, повлекшего также тяжелые ранения нескольких других лиц.
Tensions flared on 28 March when a prominent Awakening Council leader in central Baghdad was arrested for allegedly having been involved in sectarian violence in the past. Напряженность резко возросла 28 марта, когда был арестован видный руководитель Совета пробуждения в центральном Багдаде по обвинению в участии в прошлом в межконфессиональном насилии.
A prominent Russian opposition leader urged the West Monday to refuse entry to Prime Minister Vladimir Putin and his top lieutenants in reaction to what he described as repression of dissent. В понедельник видный деятель российской оппозиции призвал Запад запретить выдачу виз премьер-министру Владимиру Путину и его ключевым помощникам в ответ на то, что он назвал репрессиями против инакомыслящих.
Prominent Asians, such as former Singaporean leader Lee Kuan Yew, are now warning Europeans that if they continue on their current course, Europe will rapidly become irrelevant for anything other than tourism and high-end real estate. Известные азиатские деятели, такие как бывший сингапурский лидер Ли Куан Ю, сегодня предупреждают европейцев, что, если они продолжат сегодняшний курс, Европа быстро утратит значимость во всех сферах, за исключением туризма и элитной недвижимости.
The most prominent such figure is Marwan Barghouti, the leader of the student movement at Birzeit University in the 1980's and one of the main organizers of the First Intifada, resulting in his deportation by Israel in the late 1980's. Наиболее заметная такая фигура - это Марван Баргути, лидер студенческого движения университета "Birzeit" в 1980-х годах, а также один из главных организаторов первой интифады, в результате которой он был депортирован Израилем в конце 1980-х годов.
The young candidate’s unexpected popular support is rooted within the ruling coalition: his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970’s, was killed by Pinochet’s political police). Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции: его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета).
his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970's, was killed by Pinochet's political police). его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета).
Prominent voices in Europe – including the president of the European Parliament and the leader of Germany’s Social Democrats (who is about to form a coalition government with Merkel) – are already demanding a suspension of the TTIP talks. Некоторые европейские авторитеты – включая президента Европейского парламента и лидера социал-демократической партии Германии (который вот-вот сформирует с Меркель коалиционное правительство) – уже сейчас настаивают на приостановлении переговоров по Трансатлантическому партнерству.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.