Exemples d’usage de "proportions" en anglais avec traduction en russe

<>
Turning to paragraph 433 of the State party report, he asked what the purpose of the payment by the National Forestry Fund to indigenous peoples was, and how indigenous people were able to make a living in forestry, particularly when large proportions of indigenous territory were under the ownership of non-indigenous people. Обращаясь к пункту 433 доклада государства-участника, он спрашивает, в чем заключалась цель платежа, произведенного Национальным лесным фондом коренным народам, и каким образом коренные народы могут зарабатывать себе на жизнь, занимаясь лесохозяйственной деятельностью, в особенности тогда, когда значительная доля территории коренных народов принадлежит некоренному населению.
a disaster of historic proportions. катастрофу исторических масштабов.
it has assumed life-threatening proportions. он принимает масштабы, угрожающие жизни.
An Economic Myth of Olympic Proportions Экономический миф Олимпийских масштабов
Pollution is a global externality of enormous proportions. Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Apis mellifera are dying off in terrifying proportions. Медоносная пчела вымирает в огромных количествах.
Murders, kidnappings, beatings, and theft reached epidemic proportions. Убийства, похищения, избиения и воровство приняли масштабы эпидемии.
By 2010, the proportions were roughly 2%, 17%, and 81%, respectively. К 2010 г. данное соотношение стало примерно следующим: 2%, 17% и 81%, соответственно.
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions. Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
It would be a mistake of historic proportions to delay it. Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба.
The world is witnessing in Syria a humanitarian catastrophe of historic proportions. Мир наблюдает в Сирии за гуманитарной катастрофой исторических масштабов.
Similar population-based surveys among women find much smaller proportions selling sex. По данным тех же опросов, женщин, которые продают сексуальные услуги, значительно меньше.
These proportions will rise even higher as emerging-market countries urbanize rapidly. Данные проценты станут еще более высокими по мере стремительной урбанизации стран с формирующейся рыночной экономикой.
Such a change would be a mistake of potentially crisis-size proportions. Такая замена стала бы ошибкой, потенциально способной привести к кризису.
Immunization campaigns, when properly funded, have reached huge proportions of very poor children. При надлежащем финансировании кампании по вакцинации охватывали подавляющее большинство детей из очень бедных семей.
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China. Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай.
Funnel charts can be used to help you display values as progressively decreasing proportions. С помощью воронкообразных диаграмм можно отобразить значения виде пропорциональных секторов, расположенных по убыванию.
It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing. Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов.
Europeans avoided a disaster of historic proportions in last month’s French presidential election. Европейцы избежали катастрофы исторических масштабов на президентских выборах во Франции, состоявшихся в мае.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !