Exemples d'utilisation de "prototype" en anglais

<>
And it was a prototype. И это был прототип.
This is the experimental prototype. Это - экспериментальный опытный образец.
In the 2001 report, a prototype “Balanced Scorecard” was introduced as a framework to track and measure performance using existing performance instruments. В докладе за 2001 год в качестве основы для мониторинга и оценки результатов деятельности с использованием существующих показателей деятель-ности была впервые предложена прототипная " сба-лансированная схема оценки ".
Then I witnessed the prototype of a true solution. И вот я увидела прообраз правильного решения.
We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
A prototype for the control module. Прототип контрольного модуля.
At the start, however, the effort was little more than a prototype driven by a single WhatsApp intern. Но вначале все ограничилось опытным образцом, созданным при помощи одного стажера, пришедшего в WhatsApp.
The prototype version of UNEP.Net was presented to the Governing Council of UNEP at its twenty-first session, in February 2001. Прототипный вариант UNEP.net был представлен на рассмотрение Совета управляющих ЮНЕП на его двадцать первой сессии в феврале 2001 года.
July 2006 saw the establishment of the Federal Passenger Directorate, a Russian Railways subsidiary, which will subsequently serve as the prototype for the Federal Passenger Company. В июле 2006 г. создан филиал ОАО «РЖД» Федеральная пассажирская дирекция (ФПД), которая в дальнейшем станет прообразом Федеральной пассажирской компании (ФПК).
So this is a very early prototype. Это был самый первый прототип.
In the case of tanks, battery vehicles/wagons or MEGCs, give access to the prototype for type testing. в случае цистерн, транспортных средств-батарей/вагонов или МЭГК- предоставить доступ к опытному образцу для проведения испытания по типу конструкции.
That detector played a key role in the prototype network of muon observations, together with two larger detectors operating in Australia and Japan. Детектор играет ключевую роль в прототипной сети наблюдений за мюонами, в состав которой входят два более крупных детектора, действующих в Австралии и Японии.
Not only did AKP supporters celebrate after the decision, but those in the West who view it as a prototype "Muslim Democratic" party also breathed a sigh of relief. Это решение праздновали не только сторонники AKP, но и те на Западе, кто рассматривал эту партию как прообраз "мусульманской демократической" партии, также вздохнули с облегчением.
Now, this is our second generations prototype. Это прототип второго поколения.
In the case of tanks, battery-wagons/battery-vehicles or MEGCs, give access to the prototype for type testing. в случае цистерн, вагонов-батарей/транспортных средств-батарей или МЭГК- предоставить доступ к опытному образцу для проведения испытания по типу конструкции.
In 2001, CONAE firmed up its plans for the joint construction and testing of a prototype liquid fuel engine with the National Atomic Energy Commission (CONEA). В 2001 году КОНАЕ подтвердила свои планы по созданию и испытанию прототипного жидкостного ракетного двигателя совместно с Национальной комиссией по атомной энергии (КОНЕА).
We adopted the prototype as our son. Мы усыновили прототип как нашего сына.
select pressure receptacles from a prototype production lot and supervise the tests of these pressure receptacles as required for design type approval; отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;
The Jepirachi wind power project, established by the World Bank through its Prototype Carbon Fund with the utility company Empresas Públicas de Medellin and support from the Ministries of Mines and Energy, became operational in February 2004. Ветряная электростанция Хепирачи, проект которой был осуществлен Всемирным банком через его прототипный углеродный фонд совместно с жилищно-коммунальной компанией «Эмпресас публикас де Медельин» и при поддержке национальных министерств горнодобывающей промышленности и энергетики, вступила в строй в феврале 2004 года.
Prototype available at http://chm.pops.int. Прототип размещен по адресу: http://chm.pops.int.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !