Exemples d'utilisation de "put up" en anglais

<>
We put up a flag. Мы подняли флаг.
You put up the flag when. Ты поднимаешь флаг когда.
If you're against, put up one. Если вы против, поднимите одну.
I'll put up my window so you and Dad can smooch. Я подниму окно, чтобы вы с папой поцеловались.
OK, designers, please put up your hands, even though I can't even see you. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
So if you're for this, if you're for nuclear power, put up two hands. Итак, если вы "за", если вы за ядерную энергию, поднимите две руки.
Just put up . Hands up, people who changed their minds during the debate, who voted differently. Поднимите руки те, кто изменил своё мнение в результате дебатов, кто голосовал по- другому.
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу :"Cala a boca, Galvao."
Moreover, Dutch peacekeepers failed to put up a fight or even sound a meaningful alarm when the Serbs stormed the town of Srebrenica, when some seven thousand Muslim men and boys might have been saved. Более того, голландские миротворцы оказались не в состоянии предотвратить резню или даже поднять серьезную тревогу, когда сербы штурмом взяли город Сребреницу, где могли бы быть спасены около семи тысяч мусульманских мальчиков и мужчин.
And I just told the little girl, whose name was Hyun-Sook Lee, that if I ever did anything to embarrass her - she didn't speak a word of English, although she looked very American - she could just put up her hand and say, "Stop," and I would stop taking pictures. А маленькой девочке, которую звали Хьюн Сук Ли, я просто сказал, что если я сделаю что-либо, что ее смутит - а она не знала ни слова по-английски, несмотря на американскую внешность - ей просто нужно поднять руку и сказать "Стоп". И я перестану фотографировать.
The reason I bring up this anger is because I see it whenever a discussion about technical analysis comes up in the in the media, both social or otherwise. My friends Phil Pearlman and Josh Brown each put up blog posts this weekend about Technical Analysis. The Comment section in these posts are hilarious. Причина, по которой я поднимаю вопрос об этом гневе, состоит в том, что я вижу его всякий раз, когда в социальных и других сетях начинается дискуссия на тему технического анализа.
Jack, put your hands up. Джек, подними руки.
Please put your hands up. Пожалуйста, поднимите руки.
So put your arms back up and flex your bicep. Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Put on your pants, and come out with your hands up. Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Just put your hand up, and they'll straighten it up. Просто поднимите руку, и они все уладят.
We put it up when they took the other one down. Мы подняли его, когда сняли тот, другой флаг.
All right, Ms. Aldrin, please just put your feet up in the stirrups. Хорошо, миссис Олдрин, пожалуйста, поднимите ваши ноги на кресло.
We put the windows up, first one who smells a fart gets a point. Мы поднимаем окна, первый, кто почует пердеж, получает очко.
Those of you who changed your mind in favor of "for" put your hands up. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !