Exemples d'utilisation de "puts" en anglais avec la traduction "сажать"

<>
He puts them on a dental chair. Он сажает их на стоматологическое кресло.
And he stops short, but she leans down and picks him up and puts him on the horse and rides away with him. Он останавливается по быстрому, но она нагибается хватает его и сажает на лошадь и уезжает с ним.
I put away professional pushers. Сажаю профессиональных толкачей.
Put the bride in the Maserati. Сажаем невесту в Maserati.
Never put cops in general population, huh? Копов никогда не сажают вместе с зэками, да?
I put them on a dental chair. Я сажаю их на стоматологическое кресло.
Putting your whores into - into baggage carts. Сажал своих шлюх в грузовые повозки.
Guys, they're putting animals inside the green boxes. Ребята, животных сажают в эти ящики.
My mother putting me in the schoolbus in Rhode lsland. Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
My mother putting me in the schoolbus in Rhode Island. Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail. Твои противники утверждают, ты не сажаешь бутлегеров.
It is like putting a patient on Prozac before he becomes suicidal. Но это все равно, что сажать пациента на прозак прежде, чем у него появилась склонность к самоубийству.
They put them on a plane back to Russia, no discussion, no questions. Они сажают их в самолёт до России, без оправданий, без вопросов.
He was really chuffed about it when we put him on the plane, yeah. Он был очень доволен собой по этому поводу, когда мы сажали его на самолет, да.
Cops finally catch up with Simms and put him in jail, boy runs away. Копы в конце концов ловят Симса и сажают в тюрьму, мальчик убегает.
We're being planted a dead man, and the culprit is not put in jail. Нам покойника подбрасывают, а преступницу в тюрьму не сажают.
They don't put you in booties and a straightjacket if you're just freaked out. Но не будут же они сажать тебя в психушку, только из-за того, что ты себя ведешь необычно.
You can’t even play Monopoly with him, because he keeps putting the dog on the car.” С ним даже в «Монополию» не сыграешь, потому что он постоянно сажает собаку на крышу машины».
Putting guys in jail for beating the hell out of a man who should already be dead? Сажать парней за избиение человека, который давно уже должен был сдохнуть?
You put a cat in a steel box along with a vial of hydrocyanic acid and a very small amount of radioactive material. Вы сажаете кошку в стальной ящик вместе с пробиркой синильной кислоты и с очень малым количеством радиоактивного вещества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !