Exemples d’usage de "ran across" en anglais avec traduction en russe

<>
A cat ran across the street. Кот перебежал через дорогу.
He ran across the street, leaving her alone. Он перебежал через улицу, оставив её одну.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9. Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
I was running across the street, and the only thing that I actually remember is feeling like a grenade went off in my head. Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове.
He ran across the entire field. Он пробежал через все поле.
So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this. Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это.
If anybody here is a fan of the original "Star Trek," they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, "They're very technically sophisticated. Поклонники оригинального "Стар Трека" вспомнят, как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: "Они очень развиты технически.
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it. Я люблю учить и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
The Commission found that on the correct interpretation of the relevant treaty, the boundary, from the point at which it leaves the Setit River (point 6) to where it joins the Mareb River (point 9), ran in part across the Badme plain. Комиссия установила, что при правильном толковании соответствующего договора граница, от точки, где она отклоняется от реки Сетит (точка 6), до точки, где она сливается с рекой Мэрэб (точка 9), проходила частично через равнину Бадме.
Ever wonder how far you just ran, or the distance across a lake? Хотите узнать, какое расстояние вы только что пробежали или сколько метров между берегами озера?
In November 2006, the Public Defender's Office ran a national radio campaign against discrimination, paying special attention to public services, to enable people to identify cases of discrimination when they come across them, repudiate discriminatory practices and report them. В ноябре 2006 года Управление Народного защитника с помощью серии радиопередач провело Национальную кампанию борьбы с дискриминацией, в рамках которой особое внимание уделялось предоставлению социальных услуг, с тем чтобы научить потребителей выявлять случаи дискриминации, бороться с такой практикой и подавать жалобы в этой связи.
We saw a house across the field and ran for shelter. Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться.
The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it. Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним.
Inevitably, however, Bush comes across as a cheerleader, while the more objective Fed chairman just ran circles around him. Однако Буш, неизбежно, выглядит дилетантом на фоне более объективного председателя Федерального Резерва, который легко затыкает его за пояс.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
I could swim across the river when I was twelve. Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !