Ejemplos del uso de "rascals" en inglés

<>
There is much to respect in the "throw the rascals out" approach. Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников".
I found these two little rascals down by the creek. Я обнаружил этих двух шалунов внизу ручья.
Some of these rascals are indeed, to put it gently, past their shelf life. Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности".
the urge to forget the facts, the risks, and the future, and just throw the rascals out. стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников.
But, whatever the failures of particular British legislators, the issues go further than merely allowing voters to "throw the rascals out." Но какими бы не были провалы отдельных британских законодателей, проблемы гораздо глубже, чем просто позволить избирателям "изгнать мошенников".
Third, there is at least one motivation behind the Arab revolts that permeates Western politics as well: the urge to forget the facts, the risks, and the future, and just throw the rascals out. Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику: стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников.
Saint Peter has closed the gate, aII the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball. Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
Who are you calling rascal? Кого ты назвала подлецом?
Saint Peter has closed the gate, all the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball. Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
Did you just call His Majesty a rascal? Ты называешь Его Величество подлецом?
I've never had another rascal steal a girl that I liked! Я не хочу видеть подлеца, который украл девушку, что мне понравилась!
Lenin castigated “that really Russian man, the Great-Russian chauvinist” as “in substance a rascal and a tyrant.” Ленин подверг резкой критике «того истинно русского человека, великоросса-шовиниста» и назвал его «в сущности, подлецом и насильником».
Also a clarinet player with something called the Ragtime Rascals. Также кларнетист в чем-то, что называется Ragtime Rascals.
When you don't like a government, you can turn the rascals out without overthrowing the whole system. Когда вам не нравится правительство, вы можете убрать провинившихся, не свергая всю систему.
As a token of my gratitude, my violent friend, I got you, and the little rascals a ride home. В знак благодарности, мой буйный друг, я раздобыл для тебя и твоих пострелят, путевку домой.
The very same folks are now put in charge of regulating these things and in charge of the bailout and they are giving money to the very rascals that created this problem, took the profits. Тем же людям в настоящее время дана власть регулировать их, и им поручено заниматься спасением, и они дают деньги тем самым негодяям, которые создали эту проблему, заработали на игре.
His case was simple: Mexico is a basket case today, let’s throw out the rascals responsible for it and replace them with leaders who will represent and help the poor – still half of Mexico’s population. Его расчет был прост: Мексика представляет собой сегодня тяжелораненого, давайте отбросим в сторону мерзавцев, повинных в этом, и заменим их руководителями, которые станут представителями бедняков, к которым все еще относится половина населения Мексики, и будут помогать им.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.