Ejemplos del uso de "recherches" en inglés

<>
Chairman, Centre for Study and Research for International Development, and Professor, University of Auvergne; President, Fondation pour les études et recherches sur le développement international; Director, Revue d'économie du développement; and member of several national and international advisory bodies on Africa and development issues, notably on least developed countries. Председатель Центра научных исследований в области международного развития и профессор Овернского университета, председатель Фонда научных исследований в области международного развития, директор «Экономического вестника развития» и член нескольких национальных и международных консультативных советов по Африке и вопросам развития, в частности наименее развитых стран.
Patrick Guillaumont (France) Chairman of the Centre for Study and Research for International Development and Professor, University of Auvergne; President of the Fondation pour les études et recherches sur le développement international (FERDI); Director of the Revue d'économie du développement; and member of several national and international advisory bodies on African and other development issues, notably on the least developed countries. Патрик Гийомон (Франция), председатель Научно-исследовательского центра по проблемам международного развития и профессор Овернского университета; председатель Фонда для научных исследований в области международного развития; директор редакции журнала “Revue d'economie du developpement”; и член ряда национальных и международных консультативных органов по вопросам развития африканских и других, в частности наименее развитых, стран.
The paper will be amended with the results of research on PVY carried out by INRA (L'institut national de la recherche agronomique) of France. В этот документ будут внесены поправки с учетом результатов исследований в отношении PVY, проводимых Национальным институтом агрономических исследований Франции (ИНРА).
Non-governmental organizations such as “Femmes, Féminisme, Recherche” (Women, Feminism, Research) have played an important role in the advancement of women in research and teaching. Неправительственные организации, такие как " Женщины, феминизм, научные исследования ", сыграли важную роль в деле оказания помощи женщинам в области научных исследований и образования.
Research projects in secondary forests are being implemented by the Centro Agronómico Tropical de Investigatión y Enseñanza, the Centre for International Forestry Research (CIFOR) and the Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement-forêt. Научно-исследовательские проекты по вторичным лесам осуществляются Научно-исследовательским и учебным центром тропического земледелия, Международным научно-исследовательским центром лесоводства (СИФОР) и Центром международного сотрудничества в области сельскохозяйственных исследований в целях развития.
For this purpose, the International Union of Forest Research Organizations (IUFRO), the International Council for Science (ICSU) and the Centre de Recherche et d'Action pour le Développement Durable en Afrique Centrale (CERAD) have joined efforts and prepared this paper. С этой целью Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), Международный совет по науке (МСНС) и Центр научных исследований практической деятельности по вопросам устойчивого развития центральных районов Африки (СЕРАД) объединили свои усилия в подготовке настоящего документа.
144 “Good Practices for the Protection and Management of Coral Reefs” was produced for ICRI by the Centre de documentation, de recherche et d'expérimentations sur les pollutions accidentelles des eaux (CEDRE) with the support of the French Ministry of Spatial Planning and the Environment. 144 “Good Practices for the Protection and Management of Coral Reefs”. Подготовлено для ИКРИ Центром документации, исследований и экспериментов по проблеме аварийного загрязнения вод (СЕДРЕ) при поддержке Министерства благоустройства территории и окружающей среды Франции.
Mention should be made of The Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (CIRAD), France, which undertakes joint research activities on genetic resources, food, nutrition technologies and biotechnology of interest to developing countries with R & D institutions in more than 90 countries. Следует упомянуть о французском Центре по международному сотрудничеству в области сельскохозяйственных исследований в целях развития, который занимается совместной научно-исследовательской деятельностью в области генетических ресурсов, продовольствия, пищевых технологий и биотехнологии, которая представляет интерес для развивающихся стран и осуществляется совместно с учреждениями сферы НИОКР более чем в 90 странах.
In addition, the Committee notes that the Social Welfare and Research Institute (Institut du bien-être social et de recherche, IBESR) is a key institution in the implementation of the Convention, but remains concerned that this body is not fully operational due to limited human and financial resources. Кроме того, Комитет отмечает, что одним из ключевых учреждений, занимающихся применением Конвенции, является Институт социального благосостояния и исследований (ИСБИ), но вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что из-за ограниченности людских и финансовых ресурсов этот орган функционирует не в полную силу.
This assistance is similar to that provided by the Agence nationale de valorisation de la recherche (ANVAR) in France: advances of half the cost of a project, at a zero interest rate, reimbursable only in the event of success; assistance in the establishment of technology-based enterprises; subsidies for recruitment of executive staff for innovation and funding of wages for one year. Эти дотации сопоставимы с дотациями по линии АНВАР (Национального агентства содействия научным исследованиям во Франции): выдача беспроцентного аванса в объеме от половины стоимости проекта, подлежащего возмещению только в случае его успешной реализации; дотации на создание высокотехнологичных предприятий; субсидии, предназначенные для набора кадров, занимающихся внедрением новшеств, и финансирование их зарплаты в течение одного года.
The United States Geological Service and Bureau de Recherches Geologique et Minieres conducted surveys on diamond production potential in CAR and Mali. Геологическая служба Соединенных Штатов Америки и Бюро геологических и горнорудных изысканий провели анализ возможностей в плане добычи алмазов в ЦАР и Мали.
In 1998, the Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique was granted general consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. В 1998 году Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам охраны исторических объектов и памятников в Африке получил консультативный статус общей категории при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций.
The International Labour Organization (ILO) had invited Governments and other international organizations to participate in a project it was about to initiate together with the Centre de Recherches Enterprises et Societés (CRES) on assessing the experience of local content development in the oil sector. Международная организация труда (МОТ) призвала правительства и другие международные организации участвовать в проекте, к осуществлению которого она собирается в ближайшее время приступить в сотрудничестве с организацией " Сантр де решерш антреприз э сосьете " (КРЕС) по оценке опыта развития местного потенциала в нефтяном секторе.
The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique contributed to the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in Istanbul, Turkey, in 1996, through the good offices of the Ministry of Urbanism and Housing of Senegal. Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам охраны исторических объектов и памятников в Африке внес вклад в проведение Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, проходившей в Стамбуле в 1996 году, который выразился в выступлениях министра городского хозяйства и благоустройства территории Сенегала.
The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique has broad experience of participating in and coordinating African policies for safeguarding the movable and immovable cultural heritage, and of assisting States in establishing administrative structures for protecting and conserving the heritage (historical sites and monuments). Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам охраны исторических объектов и памятников в Африке обладает большим опытом участия и осуществления координационных функций в рамках воплощения в жизнь политики африканских стран в области охраны движимого и недвижимого культурного наследия, а также в области оказания помощи государствам в связи с созданием административных структур по защите и охране наследия (исторические объекты и памятники).
The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique, which devoted its entire initial budget to building its headquarters in Dakar and setting up its African and continental offices, is now considering opening offices in New York, Geneva and Vienna, and cooperating with the various United Nations offices in those cities. Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам охраны исторических объектов и памятников в Африке, который использовал весь свой первоначальный бюджет для строительства комплекса штаб-квартиры в Дакаре и установки африканских и континентальных антенн, в настоящее время готовится открыть свои отделения в Нью-Йорке, Женеве и Вене и установить отношения сотрудничества с различными органами Организации Объединенных Наций в этих городах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.