Usage examples of "remark" in English with translation to Russian

<>
You just made another incongruous remark. Ты только что сделал еще одно неловкое замечание.
The remark was made that those draft articles clearly delimited the responsibility of international organizations and established the general principles governing it. Было отмечено, что в этих проектах статей четко разграничена ответственность международных организаций и установлены общие принципы, которые ее регулируют.
"Crippling sanctions," Secretary of State Hillary Clinton once said, though she quickly retracted that impromptu remark. "Парализующих санкций", как однажды высказалась государственный секретарь США Хиллари Клинтон, хотя она быстро отказалась от этого импровизированного замечания.
Your remark is irrelevant to our argument. Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
But it's worth recalling Wittgenstein's remark on the subject. Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему.
So let me conclude with just a remark to bring it back to the theme of choices. Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.
That remark is true, and unfortunate. Это замечание и правильное, и неудачное.
A number of residents made statements about the remark that a fire would be set if the author moved into the house. Некоторыми жителями были сделаны заявления в отношении высказывания о том, что дом будет подожжен в случае вселения в него автора сообщения.
What's this snotty remark supposed to mean? Что это сопливые замечание должно означать?
When my first novel written in English came out in America, I heard an interesting remark from a literary critic. Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика.
I couldn’t help but remark on it. Я не мог не сделать замечание на этот счёт.
As a general remark, it was suggested that the systemic implications of financial contracts required their exclusion from the scope of the power of the insolvency representative to continue or terminate contracts and that the reasons supporting that exclusion should be mentioned in the draft Guide. В качестве замечания общего характера было высказано предположение о том, что системные последствия финансовых контрактов требуют их исключения из сферы действия полномочий управляющего в деле о несостоятельности продолжать или прекращать исполнение контрактов и что об основаниях для такого исключения следует упомянуть в самом проекте руководства.
The lad made an opprobrious remark about my appearance. У мальчика открытый характер, он сделал возмутительное замечание в мой адрес.
a) crediting/debiting compensation to/from the Client's trading account, accompanied by a corresponding note with an "Indemnification" remark; a) в виде компенсационной корректировки, начисляемой на торговый счет Клиента или списываемой с торгового счета Клиента, с комментарием «Indemmfication»;
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French. Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам.
He emphasized the need for the secretariat to take into account the comments and observations made during the Working Party discussion, including the remark made by his delegation on the activities of the DMFAS programme to the effect that the programme should not expand into the area of debt management strategies. Он подчеркнул необходимость учета секретариатом комментариев и замечаний, высказанных в ходе дискуссии в Рабочей группе, в том числе замечания его делегации относительно деятельности в рамках программы ДМФАС о том, что эта программа не должна распространяться на области, охватываемые стратегиями управления долгом.
You remark the disproportion between our dead and wounded. Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными.
But the response to Rosen’s remark underscored the relative absence of the usual heightened scrutiny of the political wife’s hair and clothes, profession and cookie recipe. Однако реакция на комментарий Розен подчеркнула относительное отсутствие обычно преувеличенно пристального рассмотрения прически и одежды жены политического деятеля, ее профессии и кулинарного рецепта.
I want to make a remark about the mandate of UNAMSIL. Я хотел бы сделать одно замечание о мандате МООНСЛ.
As a general remark, it was suggested that the close link existing between the issue of the extension of the insolvency estate, on the one hand, and the treatment of specific claims, on the other, particularly in connection with the scope of the stay to be applied to actions brought by individual creditors be addressed. В порядке общего замечания было высказано мнение о том, что также должна быть рассмотрена тесная связь, существующая между вопросом расширения имущественной массы, с одной стороны, и режимом конкретных требований, с другой стороны, особенно в связи с сферой охвата моратория на действия индивидуальных кредиторов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!