Exemplos de uso de "repercussion" em inglês com tradução para o russo

<>
Finally, the Special Rapporteur examines the most recent initiatives with regard to security and protection of journalists and media professionals, and their repercussion on the availability of independent information and opinion-making. И наконец, Специальный докладчик рассматривает самые последние инициативы в отношении обеспечения безопасности и защиты журналистов и работников средств массовой информации и их последствия для возможности получения независимой информации и формирования мнений.
The repercussions, however, will be global. Однако, последствия будут глобальными.
These problems have not inconsiderable practical repercussions. И эти проблемы имеют немаловажные практические последствия.
There's repercussions to working for yourself. Это все последствия вашей самодеятельности.
The rise of HFT has had other repercussions. У развития HFT были и другие последствия.
MPS’s travails could have wider economic repercussions. Муки MPS могут иметь широкие экономические последствия.
This is one family dispute with international repercussions. Этот семейный спор имел международные последствия.
The repercussions of bombing Iran should be clear: Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить:
The fall of Aleppo would have significant geopolitical repercussions. Падение Алеппо будет иметь существенные геополитические последствия.
A pan-European bond would also have serious political repercussions. Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
The repercussions of this revolution will not be only economic. Последствия этой революции коснутся не только экономики.
Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions. Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия.
Criticism will quickly lead to repercussions, especially in the economic sphere. Критика быстро приведет к последствиям, особенно в экономической сфере.
In other words, there definitely would be repercussions across the Eurozone. Другими словами, безусловно, будут серьезные последствия для всей еврозоны.
Obama’s foreign-policy mistakes, by contrast, have had only modest repercussions. Однако внешнеполитические ошибки Обамы имели лишь скромные последствия.
The absence of financial contagion would not rule out serious political repercussions. Даже если финансовые проблемы не будут распространяться на Европу, нельзя исключить возможность серьезных политических последствий.
The Trump administration is playing with live ammunition, implying profound, global repercussions. Администрация Трампа играет с опасным оружием, использование которого будет иметь глубокие, глобальные негативные последствия.
For Palestinians, the main concern is to avoid negative repercussions if they do. Для палестинцев главной заботой является избежание негативных последствий, если это произойдет.
The repercussions for Egypt, indeed for the entire Arab world, will be profound. Последствия для Египта и, фактически, для всего арабского мира будут значительными.
Moreover, Chávez has suffered several regional setbacks recently, and all have domestic repercussions. Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!