Ejemplos de uso de "retrieved" en inglés con traducción al ruso

<>
Google advertiser will be retrieved via remote service. Получение рекламодателя Google будет осуществляться через удаленную службу.
Yes, we retrieved the call list. Да, мы восстановили список вызовов.
I already retrieved this section of the sternum. Я уже находила осколок грудины.
With XPath, erroneous data can be retrieved directly from the DatML/RAW document and, for instance, presented for correction, together with information taken from variable definitions in the associated DatML/SDF document. С помощью XPath содержащие ошибку данные смогут извлекаться непосредственно из документа DatML/RAW и, например, представляться для исправления вместе с информацией, взятой из определений переменных в соответствующем документе DatML/SDF.
However, these messages can be retrieved by your administrator. Однако эти сообщения может получить администратор.
Once your trial account information has been erased, it cannot be retrieved. Восстановить их будет невозможно.
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. Итак, лот No 34 Египетский саркофаг исключительного происхождения найденный в Долине Царей.
Erroneous data can then be retrieved directly from the DatML/RAW document and, for instance, presented for correction, together with information taken from the variable definition in the related DatML/SDF survey definition. Ошибочные данные могут быть затем извлечены непосредственно из документа DatML/RAW и, например, представлены для исправления вместе с информацией, взятой из определения переменной в соответствующем определении обследования DatML/SDF.
Actions are published, retrieved and modified using the Graph API. С помощью API Graph действия можно публиковать, получать и изменять.
A review of the semi-annual monitoring declarations, the procurement information obtained during inspections, interviews, and data retrieved through forensic computer exploitation indicates that, in addition to the development of the local market mentioned earlier, during the period from 1999 to 2002, Iraq had rebuilt and further developed its procurement network for the acquisition of foreign materials, equipment and technology. Анализ полугодовых заявлений о наблюдении, закупочной информации, полученной в ходе инспекций, результаты бесед и данные, полученные посредством использования компьютеров для криминалистического анализа, указывают на то, что, помимо расширения местного рынка, упомянутого выше, в период с 1999 года по 2002 год Ирак восстановил и обеспечил дальнейшее развитие своей закупочной сети для приобретения иностранных материалов, оборудования и технологий.
This was reflected in the data requests in the questionnaires, and data were to be retrieved from a number of different government entities. Этот факт нашел свое отражение в запросе данных в анкетах, и данные нужно было искать в различных государственных учреждениях.
Prices that are retrieved for product variants on a sales order line Цены, полученные для вариантов продукта в строке заказа на продажу
This was reflected in the data request in the questionnaires, and data were to be retrieved from a number of different government entities. Этот факт нашел свое отражение в запросе данных в анкетах, и данные нужно было искать в различных государственных учреждениях.
The guide can be retrieved, free of charge, from the internet website: Его можно бесплатно получить на следующей странице:
It is with great sadness that I have to inform you that wreckage retrieved from the north Atlantic early this morning has now been identified as coming from the plane carrying our nation's Prime Minister. С большим прискорбием я вынужден сообщить, что обломки, найденные в северной Атлантике сегодня ранним утром, были опознаны как обломки самолета, перевозившего премьер-министра нашей страны.
To verify that you have successfully retrieved your mailbox database information, do the following: Чтобы убедиться, что информация о базе данных почтовых ящиков успешно получена, выполните следующие действия.
One of the grenades examined, claimed to have been retrieved after the alleged attack in the morning of 1 July 1988, had not exploded but was damaged in the front so that the inner tube of the extension was exposed. Одна из осмотренных нами гранат, которая, как утверждалось, была найдена после предполагаемой химической атаки, утром 1 июля 1988 года, не взорвалась, но передняя часть ее корпуса была повреждена, что позволило осмотреть внутреннюю трубку удлинителя.
This field can be retrieved via GET or updated with a POST on {page-id}. Это поле можно получить через GET или обновить с помощью POST в {page-id}.
In that connection, it was stated that there was no reason why the written form requirement could not be satisfied by a data message, including an electronic record, as long as it could be retrieved and read, and showed that the grantor intended to grant a security right. В связи с этим было указано, что нет такой причины, по какой требование в отношении письменной формы не может быть соблюдено сообщением данных, включая электронную запись, если оно может быть найдено и прочитано и если оно показывает, что лицо, предоставившее обеспечение, намеревалось предоставить обеспечительное право.
The guide can be retrieved, free of charge, from the internet website: http://www.readinessguide.org. Его можно бесплатно получить на следующей странице: www.readinessguide.org.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.