Usage examples of "runtime output" in English with translation to Russian

<>
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
The AccountKitConfigurationBuilder object offers multiple UI and behavior customization points for your use of Account Kit via methods that allow you to override default properties at runtime. Объект AccountKitConfigurationBuilder позволяет настраивать различные параметры интерфейса и поведения Account Kit путем переопределения настроек по умолчанию во время выполнения.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Added New dependencies - libxml2 and the C++ runtime Добавлены новые зависимости: libxml2 и C++.
The output of this factory has increased by 20%. Производительность этого завода повысилась на 20%.
The budget, bid, runtime or creative was changed during the study. За время проведения исследования изменились бюджет, ставка, время показа или оформление рекламы.
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009). Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
Chrome location runtime permission turned on (Android 6.0 and above) разрешить передачу геоданных в Chrome (Android 6.0 и выше).
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year. Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
Resolved linker errors by removing direct references to AVFoundation, CoreMedia and CoreMotion, now they are lazily loaded at runtime. Исправлены ошибки линкеров путем удаления прямых ссылок на AVFoundation, CoreMedia и CoreMotion. Теперь они медленно загружаются при выполнении.
The BBC tells a good story: it claims that its output reaches 96 per cent of households, and costs each one of them just 40p a day. BBC рассказывает хорошую историю: она заявляет, что результаты ее работы охватывают 96 процентов домохозяйств и стоят каждому из них всего 40p в день.
Fill this with a random value at runtime; when the login call returns, check that the corresponding param in the response matches the one you set in this method. Задайте случайное значение при выполнении. Когда вернется запрос на авторизацию, проверьте, совпадает ли соответствующий параметр в отклике с параметром, который вы задали в этом методе.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
“Can't find the media for installation package ".NET framework Runtime 2.0". «Нет носителя с установочным пакетом для среды .NET Framework 2.0».
According to Petrostat, results of nine months of 2013 show that the industrial output in the Leningrad region decreased by 5.4%. По данным Петростата, по итогам девяти месяцев 2013 года объем промышленного производства в Ленобласти сократился на 5,4%.
When opening an Access runtime application (.accde file) saved with Access version 1710 (Build 8625.2017 or later) in an earlier version of Access, you will receive the error: "This database is in an unrecognized format". При открытии самостоятельного приложения Access (файл .accde), сохраненного в Access версии 1710 (сборка 8625.2017 или более поздняя) в более ранней версии Access вы получите сообщение об ошибке: "База данных имеет неизвестный формат".
The widening of the price gap in part reflects the fact that the US oil output has continued to grow relentlessly despite the much weaker prices recently. Увеличение ценового разрыва отчасти отражает тот факт, что объем добычи нефти в США продолжал постоянно увеличиваться, несмотря на гораздо более низкие цены в последнее время.
The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required. Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо.
For the oil industry, the ultimate goal is to keep output at around 10.6 million barrels per day in 2015. Для нефтяной отрасли в 2015 году целью станет сохранение производства на отметке 10,6 миллиона баррелей в день.
The runtime also supports more than 30 markets and is highly extensible to fill in gaps in a customer’s ERP implementation. Среда выполнения также поддерживает более 30 рынков и обладает хорошими возможностями расширения для заполнения пробелов в ERP-системе клиента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!