Exemplos de uso de "salt shaker" em inglês
I know there are plenty of girls that would be dazzled by $2 taco night at Borracho's and the fact that you can balance a salt shaker on the bridge of your nose but honestly you lost me about 15 minutes in.
Я знаю есть много девушек, которых впечатлил бы вечер тако за 2$ и твое умение удерживать солонку на кончике носа, но честно говоря, я просто потеряла на тебя 15 минут.
She said you did something with the salt and pepper shakers.
Она сказала что ты сделал что-то с солонками и перечницами.
Did you see the salt and pepper shakers Chelsea put in the kitchen?
Ты видел какие Челси поставила солонки и перечницы на кухню?
It lists everything that was on board, from the silver and gold coins to the salt and pepper shakers in the galley.
В нем перечислено все, что было на борту, от золотых и серебряных монет до солонок и перечниц в камбузе.
Why no one came to steal even a gram of salt in the salt shaker?
Почему отсюда даже крупицу соли не украли?
From reading the article it seemed as if the poll that United Russia commissioned was legitimate, much as the Democrats and Republicans have surveys done to gauge public opinion, but it’s always good to take self-serving announcements by political parties with a grain of salt (with Russian political parties you’d be advised to keep the shaker nearby).
Но судя по статье, похоже, что заказанный «Единой Россией» опрос вполне легитимен. Демократы и республиканцы тоже проводят такие опросы для оценки общественного мнения. Но своекорыстные заявления политических партий всегда следует воспринимать скептически (а если речь идет о российских политических партиях, то скепсиса должен быть целый мешок).
Generations of American readers weaned on Leo Tolstoy and Boris Pasternak may see cause for hope in such a revival: They want to return to that magical land they first discovered in books — one of passion and tragedy where vast forces tumble characters like ice cubes in the 11-time-zone-wide cocktail shaker that is Russia.
В поколениях американских читателей, взращенных на Льве Толстом и Борисе Пастернаке, это может пробудить определенные надежды. Многие, безусловно, хотели бы вернуться в волшебную страну русских романов, страну страстей и трагедий, которые вертят персонажами, как кубиками льда в шейкере размером с 11 часовых поясов.
“Yatsenyuk wants to be a mover and a shaker of policymaking.
— Яценюк хочет оказывать влияние в вопросах определения политики.
He is a grandee, a mover and shaker in the academic and media world, a friend of President Barack Obama.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie