Exemples d’usage de "scratched" en anglais avec traduction en russe

<>
Uh, scratched off the need to know list. Вычеркнут из списка тех, кому нужно знать.
A cold, a sunburn, a scratched knee. Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки.
And we haven't even scratched the surface. И мы даже не проникли под поверхность.
I wonder how this scanner got so scratched up. Я все думаю, как этот сканер так поцарапался.
Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated. У него синяки, ссадины, небольшое обезвоживание.
I don't want the bike all scratched up. Не хочу, чтобы байк поцарапался.
He scratched at the door until his fingernails tore off. Он стучал по двери, пока не содрал ногти.
The McLaren just popped off and scratched the side panel. В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
We haven't even scratched the surface of the benefits. Мы только скользнули по поверхности возможностей.
The day after, I came back and they were already scratched. Через день все они были оторваны.
He just scratched the surface and I thought someone should finish it. Он всего лишь прошелся по поверхности, и я подумал - кто-то должен закончить это.
I believe they would have just scratched away the stone with that. Я полагаю, что они только бы стесали напрочь камень, используй они это.
Okay, as you can see there, the number's been scratched on the inside handle. Окей, вы видите, номер внутри рукоятки.
Women don't keep their jewelry in a purse getting all twisted and scratched and tangled up. И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
Women don't keep their jewellery in a purse Getting all twisted and scratched and tangled up. И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
And the ones that are the most sought after are the ones that are only barely scratched off. И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой.
I have literally scratched the surface of the topic in this article and it is already getting rather long! Я только слегка коснулся темы в этой статье, и она уже становится довольно длинной!
And that jewellery - Women don't keep their jewellery in a purse Getting all twisted and scratched and tangled up. И потом драгоценности - женщина не станет хранить их в сумочке, где они все перемешаются, запутаются и поцарапаются.
The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core; данные и фотография печатаются на внутренних слоях удостоверения с использованием лазерной гравировки, и их невозможно стереть или вытравить, не разрушив внутренний слой;
We have barely scratched the surface in integrating the efforts of development finance institutions (DFIs) with private and philanthropic initiatives, which could make the whole greater than the sum of its parts. Мы только коснулись поверхности в интеграции усилий финансовых институтов развития (ФИР) с частными и благотворительными инициативами, которые могли бы вместе достичь больше, чем по отдельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !