Ejemplos del uso de "seascapes" en inglés

<>
Asking Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes on the novelty spoons they sell at the pier. Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных.
Area-based management tools can have a wide variety of management objectives, including the preservation of important ecological or geomorphologic processes, the conservation and management of species, the protection of beautiful seascapes, cultural, archaeological or historic sites, recreation and public enjoyment, environmental monitoring and assessment, and scientific research. Зонально привязанные инструменты хозяйствования могут преследовать широкий круг хозяйственных целей, включая сохранение важных экологических или геоморфологических процессов, сохранение видов и управление ими, защиту живописных морских ландшафтов, культурных, археологических и исторических участков, зон отдыха и общественного пользования, обеспечение экологического мониторинга и оценки и проведение научных исследований.
Efforts to benefit this huge population must focus not only on training and education, but also on new models that allow countries to capitalize on their natural capital – the landscapes, watersheds, and seascapes – without depleting it. Усилия принести пользу этому огромному населению должны сосредоточиваться не только на обучении и образовании, но также на вопросах перевода этих людей на новые виды деятельности, которые позволяют странам извлекать выгоду из своего природного капитала, не исчерпывая его – ландшафтов, рек и озер, морских пейзажей.
For a group of very dedicated individuals - scientists, conservationists, photographers and states - were able to actually change a tragic trajectory that was destroying fragile seascapes such as this coral garden that you see in front of you. За это мы должны быть благодарны группе самоотверженных ученых, защитников природы, фотографов и государственных деятелей. Благодаря их усилиям такие хрупкие морские пейзажи, как коралловый сад, который вы сейчас видите на экране, были спасены от гибели и теперь восстанавливаются. Другими словами, этот коралловый сад
Many species are headed through this region, which is why there's been so much attention put into conservation of the Eastern Tropical Pacific Seascape. Много разных видов морских организмов проплывают через эту часть океана. От того и такое количество разговоров о защите морских пейзажей в восточных тропиках Тихого океана.
Acknowledges, in this regard, the Micronesia Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape project and the Caribbean Challenge, which in particular seek to create and link domestic marine protected areas to better facilitate ecosystem approaches, and reaffirms the need for further international cooperation in support of such initiatives; констатирует в этой связи такие начинания, как «Микронезийский вызов», проект «Морской ландшафт восточнотихоокеанских тропиков» и «Карибский вызов», которые предусматривают, в частности, создание и связывание друг с другом национальных охраняемых районов моря для более эффективного содействия экосистемным подходам, и подтверждает необходимость в дальнейшем международном сотрудничестве в поддержку таких инициатив;
In its resolution 62/215, the General Assembly specifically acknowledged the Micronesia Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape project and the Caribbean Challenge, which in particular seek to create and link domestic MPAs to better facilitate ecosystem approaches, and reaffirmed the need for further international cooperation in support of such initiatives. В своей резолюции 62/215 Генеральная Ассамблея конкретно констатировала такие начинания, как «Микронезийский вызов», проект «Морской ландшафт восточнотихоокеанских тропиков» и «Карибский вызов», которые предусматривают, в частности, создание и связывание друг с другом национальных ОРМ для более эффективного содействия экосистемным подходам, и подтвердила необходимость в дальнейшем международном сотрудничестве в поддержку таких инициатив.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.