Ejemplos del uso de "secret" en inglés
Traducciones:
todos2630
секрет746
секретный622
тайный516
тайна420
ключ24
потайной12
выделять10
засекреченный10
потаенный3
секретик2
otras traducciones265
He means we might be able to tell his blood group from his saliva depending on whether he was a secret or or not.
Он хочет сказать, мы можем определить по слюне его группу крови, в зависимости от того, его там выделения или нет.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads.
И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.
Keep private your secret key and access tokens.
Храните в тайне и никому не передавайте свой секретный ключ и маркер доступа.
No secret passages, no hidden rooms, nothing.
Никаких секретных проходов, никаких потайных комнат, ничего.
The other, SpetsSvyaz, was split off from Stalin’s NKVD secret police in 1939 to transport precious metals and state secrets, according to its website.
Вторая – Спецсвязь – была выделена в 1939 году из НКВД (сталинской тайной полиции) специально для транспортировки драгоценных металлов и государственных тайн.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
The dirty little secret of international engagement in southeastern Europe for the past two decades is that much of it has been guided neither by liberal internationalism, nor Wilsonian idealism, nor the principles of Jeffersonian democracy, but by a much more malign philosophy — Leninist voluntarism.
Маленький грязный секретик международного вмешательства в дела Юго-Восточной Европы, продолжающегося на протяжении последних двадцати лет, заключается в том, что, по большей части, определяющее воздействие на регион оказал не либеральный интернационализм, и не вильсоновский идеализм, и не джефферсоновские принципы демократии, но значительно более зловредная философия – ленинский волюнтаризм.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad