Beispiele für die Verwendung von "securely" im Englischen

<>
My formulas and notes are soldered in a tin box and securely hidden. Мои формулы и дневники запаяны в жестяную коробку и надежно спрятаны.
Securely store and share files from anywhere. Вы можете безопасно хранить и совместно использовать свои файлы, где бы вы ни находились.
Vessels shall be moored securely, but in such a way that they can be released quickly in an emergency. Суда должны прочно пришвартовываться, но таким образом, чтобы можно было быстро отдать швартовы в случае опасности.
The siloviki, however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands. Однако, силовики предпочитают изолированную и авторитарную Россию, притом чтобы власть была надежно сосредоточена в их руках.
Budget plans can be routed and reviewed efficiently and securely. Можно эффективно и безопасно направить и просмотреть бюджетные планы.
Vessels shall be moored securely, but in such as way that electrical power cables and flexible hoses are not subject to tensile strain and the vessels can be released quickly [in an emergency]. Суда должны прочно пришвартовываться, но таким образом, чтобы электрические кабели и гибкие трубопроводы не подвергались деформации растяжения и чтобы суда могли быстро отшвартоваться [в случае аварийной ситуации].
Z-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна.
Download the Microsoft Authenticator app to verify your identity quickly and securely. Скачайте приложение Microsoft Authenticator, чтобы быстро и безопасно проверить свое удостоверение.
Cabinets or storage spaces on deck shall be securely stowed and shall have vents so placed that in the event of a pressurized tank not being gastight, the escaping gas cannot penetrate into the vessel. Шкафы и помещения для хранения, находящиеся на палубе, должны быть прочно закреплены и снабжены вентиляционными отверстиями, расположенными таким образом, чтобы в случае нарушения герметичности резервуара высокого давления выходящий газ не мог проникнуть внутрь судна.
11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures. 11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна.
Share a presentation as a video securely within your organization by using Microsoft Stream. Безопасно делитесь презентациями в формате видео в пределах своей организации с помощью Microsoft Stream.
When dangerous goods are carried with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the vehicles or containers so as to prevent the release of dangerous goods. Если опасные грузы перевозятся с другими грузами (например, тяжелое оборудование или обрешетки), все грузы должны прочно закрепляться или укладываться в транспортных средствах или контейнерах для предотвращения высвобождения опасных грузов.
Z-7.1 Stairs and fixed and ladders shall be securely attached to the vessel structures fixed./ Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна закреплены38.
Using the same protocol allows these applications to seamlessly and securely authenticate to each other. Благодаря использованию одного и того же протокола проверки подлинности эти приложения могут легко и безопасно проверять подлинность друг друга.
When dangerous goods are carried with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed [in the cargo deck area or in the hold spaces] so as to prevent the release of dangerous goods. Если опасные грузы перевозятся с другими грузами (например, тяжелое оборудование или обрешетки), все грузы должны прочно закрепляться или укладываться [в палубном грузовом пространстве или трюмном помещении] для предотвращения высвобождения опасных грузов.
Check your HDMI cables to make sure they’re securely connected to your devices and free from damage. Внимательно проверьте HDMI-кабели, они должны быть надежно подключены и не иметь повреждений.
Instead make this call from a server where you can securely store your app secret. Этот вызов необходимо выполнять с сервера, на котором можно безопасно хранить секрет приложения.
More clearly defined and securely protected property rights, underpinned by an effective legal and judicial framework, are still needed. По-прежнему необходимы более четко оговоренные и надежно защищенные права собственности, подкрепляемые эффективной правовой и судебной системой.
When you upload files to OneDrive, you can securely update and share them from anywhere. Добавив файлы в OneDrive, вы можете безопасно делиться ими и вносить в них изменения практически откуда угодно.
Make sure the infrared receiver cable is plugged securely into one of the USB ports on the Xbox 360 console. Убедитесь, что кабель инфракрасного приемника надежно включен в один из портов USB на консоли Xbox 360.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.