Exemples d'utilisation de "security interest" en anglais avec la traduction "интересы безопасности"

<>
Traductions: tous96 интересы безопасности43 залоговое право1 autres traductions52
Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain. Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании.
Most of these wars, interventions, and potential actions were justified as being in America’s security interest. Оправданием для всех этих войн, вторжений и возможных военных действий почти всегда служило то, что они защищают интересы безопасности США.
security interests must come before business interests. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Such a move would also serve US security interests. Подобный шаг также послужил бы интересам безопасности США.
The lesson is clear: security interests must come before business interests. Урок очевиден: интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
But, even then, the needed adjustments could be made without compromising US security interests. Но даже тогда будет возможно осуществление необходимых корректив без ущерба для интересов безопасности США.
So how has Europe, with its vital security interests at stake, responded to these developments? Так как же Европа, чьи интересы безопасности в данном случае поставлены на карту, отреагировала на эти события?
But, as has been true for a century, much more – both sides’ fundamental security interests – will be in the balance as well. Однако, как и в предыдущем столетии, нечто намного большее – фундаментальные интересы безопасности обеих сторон – будет находиться на тех же весах.
Europe has not only historical moral obligations to Israel, but also security interests that link it to the strategically vital Eastern Mediterranean. Европа имеет не только исторические моральные обязательства перед Израилем, но и интересы безопасности, связывающие ее со стратегически важным восточным средиземноморьем.
China has been eager to capitalize on the animosity between Japan and South Korea to undermine America’s security interests in Asia. Китай всегда готов сосредоточится лишь на неприязни между Японией и Южной Кореей, чтобы подорвать интересы безопасности Америки в Азии.
It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests. Она стала тем местом, где государства могут вести дискуссии, а когда приходит время, то- и переговоры по вопросам, имеющим крайне важное значение для их интересов безопасности.
But the wrong question leads to wrong answers, because Europe's security interests can be defended only within a European and Western context, not at the national level. Но неправильный вопрос приводит к неправильным ответам, потому что интересы безопасности Европы можно защитить только в европейском и западном контексте, а не на национальном уровне.
China observes that on most security matters, the ESDP will (for now) mimic American security interests, because the EU and US share fundamental values of human rights and democracy. Китай видит, что в большинстве случаев ESDP будет (пока что) удовлетворять интересам безопасности США, потому что ЕС и США разделяют основные ценности прав человека и демократии.
In deciding whether or not a licence should be granted, the competent authorities examine each case in the light of the Czech Republic's foreign policy, commercial and security interests. При принятии решения относительно выдачи или отказа в предоставлении лицензии компетентные органы анализируют каждое заявление с учетом внешней политики Чешской Республики, ее коммерческих интересов и интересов безопасности.
I believe this cooperation is an effective illustration of how sustained multilateral cooperation can work to advance the national security interests of all States and strengthen international peace and security. Я считаю это сотрудничество наглядной иллюстрацией того, как устойчивое многостороннее взаимодействие может способствовать защите национальных интересов безопасности каждого государства в отдельности и укреплению международного мира и безопасности в целом.
Obstacles to progress surely have far deeper roots in the different national security interests and perceptions of Member States, unresolved regional tensions, ongoing improvements in weapons technologies, and so on. Препятствия на пути прогресса, несомненно, объясняются причинами, более глубоко коренящимися в несовпадении национальных интересов безопасности и концепций государств-членов, в сохранении очагов региональной напряженности, в дальнейшем совершенствовании технологий вооружений и т.д.
Jacob Heilbrun was by far the most outspoken in advocating such a partnership, but the idea of de-emphasizing democracy promotion and focusing on “hard” security interests is a common one. Джекоб Хейлбранн (Jacob Heilbrunn) громче всех выступал за такое партнерство, но мысль о том, чтобы отказаться от вывода на передний план вопроса о продвижении демократии и вместо этого сосредоточиться на практических интересах безопасности, отнюдь не нова и довольно банальна.
Our country hopes that the key actors who bear prime responsibility for reactivating the CD understand that taking the security interests of the international community into account will strengthen their own security. Наша страна надеется, что ключевые субъекты, которые несут первостепенную ответственность за реактивацию КР, понимают, что учет интересов безопасности международного сообщества будет укреплять и их собственную безопасность.
It is naive to assume that the most populous EU member state could and should keep out of a crisis situation in a region with immediate manifold European and German security interests. Наивно считать, что самая густонаселенная страна ЕС может и должна держаться в стороне от кризисной ситуации в регионе многочисленных непосредственных интересов безопасности Германии и Европы.
As US security interests shift to the Pacific, Americans now rely on increasingly vulnerable forward land bases and carrier fleets with tactical aircraft that have a combat radius of 300-500 miles (482-805 kilometers). По мере того как интересы безопасности США смещаются в Тихий океан, американцы рассчитывают на более уязвимые передовые наземные базы и авианосные флоты с тактической палубной авиацией, которые имеют боевой радиус 300-500 миль (482-805 км).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !