Verwendungsbeispiele von "selective" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A kind of selective mutism. Своего рода избирательным мутизмом.
It's the selective logic. Эта логика - выборочная.
front fog lamp: white or selective yellow передний противотуманный фонарь: белый или желтый селективный
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts. Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
(That battle is highly selective. (Эта битва исключительно избирательна.
On the General tab, click Selective Startup. На вкладке Общие выберите Выборочный запуск.
Livni is a selective and unsentimental peacemaker. Ливни - селективный и несентиментальный миротворец.
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife. Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти.
The fight for democracy cannot be selective. Борьба за демократию не может быть избирательной.
Under Selective Startup, click to clear the following check boxes: В разделе Выборочный запуск снимите следующие флажки:
white, selective yellow, red, green, blue, amber. белого, селективного желтого, красного, зеленого, синего, автожелтого.
The Brazilian subsidiary of the company Purolite was unable to sell cation resins selective for nickel and cobalt to the Cuban Institute of Materials Science and Technology with a view to the testing of their use in processing laterites. Бразильский филиал компании “Purolite” не смог произвести поставку партии отборных катионных смол для никеля и кобальта Кубинскому институту науки и технологии материалов (КИНТ) для использования в обработке латеритов.
To be maximally efficient, a system has to be selective. Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной.
Health and agriculture will be considered only on a highly selective basis. Здравоохранение и сельское хозяйство будут рассматриваться только выборочно.
4/The light emitted shall be white or selective yellow. 4/Излучаемый свет должен быть белым или селективным желтым.
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar. Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
The long-term concern is that fishing is intended to be selective; Долгосрочное беспокойство заключается в том, что рыболовство по идее должно быть выборочным;
“The answer is, there is no real selective advantage,” said Müller. «Ответ на этот вопрос заключается в отсутствии реального селективного преимущества», — сказал Мюллер.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive. Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
And, even if massive fraud is not foreseeable, selective fraud remains a risk. И хотя никто не предполагает возможность массовой фальсификации, существует риск выборочных подтасовок с целью изменить волю народа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!