Beispiele für die Verwendung von "sensationalist" im Englischen

<>
We should not be distracted by sensationalist headlines. Никакие сенсационные заголовки нас отвлекать не должны.
“The global entertainment industry has long since appropriated and transformed Hitler into a sensationalist, pop-cultural icon of horror,” Ullrich writes. «Глобальная индустрия развлечений уже давным-давно прибрала Гитлера к рукам и превратила его в героя сенсационных материалов и символом ужаса для массовой культуры», — пишет Ульрих.
And there are growing concerns, often fueled by sensationalist media coverage, that far-right forces are gaining the upper hand within the opposition camp. И есть растущие опасения, часто подпитываемые сенсационными СМИ, что крайне правые силы управляют в оппозиционном лагере.
Closer, a sensationalist publication known for revealing President Francois Hollande's affair with actress Julie Gayet, published a suggestive piece about Macron that it later removed from its website. Издание Closer, публикующее сенсационные материалы и прославившееся тем, что оно разоблачило связь президента Франсуа Олланда (Francois Hollande) с актрисой Жюли Гайе (Julie Gayet), разместило довольно скандальную статью о Макроне, которую позже убрали с сайта.
One of Iran’s most hawkish anti-Western sites, Raja News, ran a sensationalist headline — “An Iranian-Russian Ballistic Missile is Being Prepared to Hit at the Heart of America’s Oil Sanctions Policy” — but the analogy of a ballistic missile was far from reality. Один из самых воинственных антизападных вебсайтов в Иране Raja News разместил у себя сенсационный заголовок: «Готовится ирано-российская баллистическая ракета, которая ударит в самое сердце американской политики нефтяных санкций». Но аналогия с баллистической ракетой далека от реальности.
Instead, they have misread the region through the outdated astigmatic spectacles of a sensationalist media. Нет, просто они имеют неверное представление о ближневосточном регионе, пользуясь искажающими зрение устаревшими очками СМИ, для которых главное это сенсация.
They prevented the man from boarding a plane back home from St. Petersburg, causing distress to an innocent person caught up in the gears of a merciless, sensationalist media machine. Они помешали человеку сесть на самолёт в Санкт-Петербурге, напугав невиновного человека, оказавшегося в ловушке безжалостной медиа-машины, ищущей сенсации.
The sensationalist website Life.ru reported, after speaking with Gordeyev’s classmates, that the shooter was mad at the teacher for giving him grades that could spoil his perfect A record. Специализирующийся на скандалах сайт Life.ru, корреспонденты которого пообщались с одноклассниками Гордеева, утверждает, что стрелок был зол на учителя, который поставил ему оценку, способную испортить ему аттестат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.