Exemples d’usage de "serious threat" en anglais avec traduction en russe

<>
global warming represents a serious threat to our planet. глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
Moreover, all that plastic poses a serious threat to wildlife. Кроме того, весь этот пластик создаёт серьёзную угрозу для дикой природы.
But tactical weapons are not a serious threat to anybody. Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого.
Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security. Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности.
As a result, information leakage can be a serious threat to organizations. Таким образом, утечка информации представляет серьезную угрозу для организаций.
This last sentiment is posing a serious threat to Belgium’s survival. Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Such thinking poses a serious threat to the world’s most vulnerable people. Такой менталитет создаёт серьёзную угрозу для наиболее уязвимых людей планеты.
But malaria remains a serious threat to the wellbeing of millions of Africans. Однако малярия по-прежнему является серьёзной угрозой здоровью миллионов африканцев.
Does all of this amount to a serious threat to the benefits of globalization? Означает ли все это в итоге серьезную угрозу выгодам от глобализации?
I have already expressed my concerns about the serious threat to civilian protection in Sri Lanka. Я уже выразил обеспокоенность в отношении серьезной угрозы в плане защиты гражданского населения в Шри-Ланке.
On the 35th anniversary of the NPT, nuclear weapons still posed a serious threat to humanity. В тридцать пятую годовщину ДНЯО ядерное оружие все еще несет в себе серьезную угрозу человечеству.
war crimes, genocide, and crimes against humanity [as well as a serious threat to legitimate order]." военных преступлений, геноцида и преступлений против человечества [а также серьезной угрозы законному порядку]".
The message, it seems, has finally gotten through: global warming represents a serious threat to our planet. Кажется, наконец-то до людей дошло: глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
For all of these reasons, homosexuality poses a serious threat to the ideas that underlie Mexican society. В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Illegal, unreported and unregulated fishing continues to represent a serious threat to the world's marine ecosystems. Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел по-прежнему остается серьезной угрозой для морских экосистем Земли.
Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances by sea poses a serious threat to maritime security. Незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ на море представляет собой серьезную угрозу защищенности на море.
For stalling could pose a serious threat to European stability far out of proportion to enlargement's costs. Потому что остановка этого процесса может привести к серьезной угрозе стабильности Европы, которая намного превысит стоимость расширения.
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона.
If they prove to be more effective than intended, they will pose a serious threat to global financial stability. Если они окажутся более эффективными, нежели предполагалось, они будут представлять серьезную угрозу для глобальной финансовой стабильности.
Today, Americans are again refusing to heed experts’ advice – only, this time, they really are facing a serious threat. Сегодня американцы снова отказываются прислушаться к совету экспертов - только на этот раз они действительно сталкиваются с серьезной угрозой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !