Exemples d'utilisation de "shakes" en anglais avec la traduction "трясти"

<>
Tom shakes his spear in anger at bear. Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
He shakes his father's hand with his own fully-intact digits. Он трясет руку отцу своей собственной рукой, которая в целости и сохранности.
Even when his sobbing shakes the camera there's no blocking at all. Даже когда он трясет камеру в рыданиях, картинка остается четкой.
And your boy goes on television, tips over a coffin, pulls out a mannequin, - and shakes it! И твой мальчик идет на телевиденье, раскрывает гроб, достает манекен, и трясет им!
I felt the house shaking terribly. Я почувствовал, что дом страшно трясло.
Do not drop, knock, or shake the device. Не бросайте, не ударяйте и не трясите устройство.
Show me how you can shake your moneymaker. Покажи, как ты трясёшь своим хозяйством.
Shake it, and you have a lesbian couple. Тряхни, и получишь пару лесбиянок.
Shake it, and you have a heterosexual couple. Тряхни, и получится гетеросексуальная пара.
You shake it hard and it breaks apart. Мы с силой трясём его, чтобы разрушить.
Shake a few trees, see what falls out. Тряхнем пару деревьев, авось что и нападает.
He turned so pale and shook all over. Он стал бледным и его трясло.
Shake it again, and you get the British perspective. Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
“I’m shaking so hard,” I said to Jane. «Меня жутко трясет», — сказал я Джейн.
Right, of course. We shake it to erase, like this. Да, точно. Мы трясем, чтобы стереть. Вот так.
But when you shake it, you get Pakistan's perspective. Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана.
I remember falling on my knees and shaking all over. Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
You've been shaking your cap and bells all over town. Вы трясете вашим колпаком с бубенчиками по всему городу.
I remember falling down on my knees and shaking all over. Помню, как я упал на колени, и меня начало трясти.
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !