Verwendungsbeispiele von "sharia" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sharia law is undoubtedly controversial. Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
But crude Sharia punishments, while condemned by foreigners, could well represent an opportunity for advocates of Nigerian unity. Однако жестокие приговоры шариатского суда, хоть и осуждаемые международным сообществом, могут быть прекрасно использованы сторонниками единства Нигерии.
Sharia law is systematically distorted and misunderstood. Это происходит из-за систематического искажения и неправильного понимания шариата.
The process leading to the death penalties imposed by Sharia courts have drawn rebukes from around the world, and for good reason. Процесс, ведущий к смертным приговорам, выносимым шариатским судом, вызывает осуждение во всем мире, и не без оснований.
Too often, however, Sharia law harms Christians. Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам.
President Obasanjo's administration has failed to prevent Islamic fundamentalists from imposing sharia law in several Northern states, triggering violence that has cost thousands of lives. Администрация президента Обасаньо оказалась не в состоянии помешать исламским фундаменталистам установить шариатское правление в нескольких северных штатах, спровоцировав вспышку насилия, унесшую тысячи жизней.
Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously. Поэтому в настоящее время применяются английское право и шариат.
The Warriors of God demands a pure form of Islamic practice throughout the Gaza Strip, including the implementation of Sharia religious law and a rejection of democracy. "Воины бога" требуют установления истинной формы исламского жизненного уклада во всём секторе Газа, в том числе введения шариатского религиозного закона и отказа от демократии.
In other areas, sharia law is being introduced by force. В других районах насильственно вводятся законы шариата.
Recently, a Christian car buyer drew wide attention in Nigeria when he was duped by a Muslim car seller and took his case to a Sharia court. Так, например, недавно христианин, купивший машину, привлек к себе широкое внимание в Нигерии, когда, будучи обманутым продавцом мусульманином, обратился в шариатский суд.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia. Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно.
It may surprise non-Muslims, but some Nigerian Christians prefer to file their cases in Sharia courts because of their speed, fairness, and relative unconcern with legal technicalities. Немусульманам это может показаться удивительным, но некоторые нигерийские христиане предпочитают обращаться в шариатские суды из-за их оперативности, справедливости и относительного безразличия к юридическим формальностям.
The future constitution based on Sharia law is fiercely disputed. Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
But attention to sensational cases of amputation and death by stoning, while justified, obscures the reality that the bulk of Sharia cases involve family matters and ordinary commercial law. Однако внимание к сенсационным случаям исполнения приговоров шариатского суда, хоть и вполне оправданное, скрывает реальность, заключающуюся в том, что основная часть дел, рассматриваемых в шариатском суде, относится к семейным вопросам и вопросам торгового права.
Until Sharia can handle adultery fairly, no penalties should be imposed. Поэтому до тех пор, пока шариат не начнет справедливо относиться к фактам супружеской измены, приговоры суда не должны приводиться в исполнение.
A total of 800 judges have received specialized training on fair trial, and 750 university graduates of Law and Sharia faculties after receiving special training have been recruited in the judicial system. Специальную подготовку по вопросам справедливого судебного разбирательства прошли всего 800 судей, и 750 выпускников вузов, закончивших юридические и шариатские факультеты и прошедших специальную подготовку, были приняты на работу в судебную систему.
Under sharia law, raped women are prosecuted for adultery or fornication. Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
A clear reminder that the fault lines of disunity still run deep is the recent sentence of death by stoning issued to a woman by a Muslim Sharia court in Nigeria's northern region. Явным напоминанием о том, что разобщенность и разногласия в обществе еще очень сильны, является смертный приговор, недавно вынесенный женщине мусульманским шариатским судом в северном районе Нигерии.
The flash point for Muslim-Christian tensions is Sharia, or Muslim religious law. Конфликтным вопросом в мусульмано - христианских отношениях является шариат или мусульманское религиозное право.
As a Muslim lawyer who practices in a Sharia court in Kano, Nigeria's second-largest city, the demonization of Islamic law by Christians and human rights activists in Europe and North America angers me. Как в мусульманине и практикующем адвокате при шариатском суде в Кано - втором по величине городе Нигерии - демонизация исламского закона христианами и защитниками прав человека в Европе и Северной Америке вызывает во мне раздражение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!