Exemples d’usage de "shoreline island resort" en anglais avec traduction en russe

<>
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali. "Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
Lakshadweep makes an exception for an uninhabited island, where a tourist resort is allowed to operate a bar. Власти Лакшадвипа сделали исключение для одного необитаемого острова, где оператору туристического курорта разрешили открыть бар.
The bombing of a holiday resort discotheque on the island of Bali, in Indonesia (12 October 2002), leaving more than 190 dead and hundreds wounded, has been attributed to Jemaah Islamiyah, which is linked to al-Qa'idah. Было признано, что взрыв бомбы в дискотеке курорта на острове Бали в Индонезии (12 октября 2002 года), в результате которого свыше 190 человек погибли, а сотни были ранены, является делом рук группировки «Джемаа исламия», которая связана с «Аль-Каидой».
On 11 August 2005, four tourist buses, which were regularly used to transport tourists from the Greek Cypriot resort Ayia Napa to the Turkish Cypriot side of the island, were set on fire and completely destroyed (Greek Cypriot daily, Cyprus Mail, 12 August 2005). 11 августа 2005 года были подожжены и полностью уничтожены четыре туристических автобуса, которые регулярно использовались для перевозки туристов с кипрско-греческого курорта Айя Напа на кипрско-турецкую сторону острова (ежедневная кипрско-греческая газета «Сайпрус мейл» от 12 августа 2005 года).
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
I had to resort to threats to get my money back. Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.
How's the shoreline of the scaffold, Jeremiah? Как береговая линия помоста, Джеремии?
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Klava went to a resort. Клава уехала на курорт.
I have sent two patrols to reconnoiter the shoreline in both directions. Я выслал два патруля для рекогносцировки береговой линии в обоих направлениях.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses. Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц.
There are four along the Brooklyn shoreline and three near battery park. Их четыре вдоль береговой линии Бруклина и три рядом с Бэттери-парком.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Summer season at a seaside resort. Летний сезон на морском курорте.
The only problem is Lake Mead has 550 miles of shoreline. Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
Can you recommend a good health resort where there is mountain air. Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух.
The giant skeleton of a whale – possibly Leviathan itself – is beached on the shoreline, along with the carcasses of old boats, beneath a severe gray sky that frames a human landscape of political abuse, adultery, lawlessness, and the cynicism of all-powerful priests. Гигантский скелет кита – очевидно, собственно Левиафана – выброшен на песчаный берег, к остовам старых лодок, под суровое серое небо, окаймляющее пейзаж политических злоупотреблений, измен, беззакония и цинизма всемогущих попов.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !