Exemplos de uso de "short journeys" em inglês

<>
The plan is that we'll be using them for short journeys around town. План состоит в том, что мы будем использовать их для коротких поездок по городу.
Distinction needs to be made among: short, long, national and international journeys. Необходимо проводить различие между короткими, длинными, национальными и международными рейсами.
A number of irregularities in the carriage of perishable foodstuffs are linked to carriage in containers or swap bodies, by rail or by sea, prior to the phase of secondary distribution by vehicle/swap body on journeys that are often short in comparison with the time spent at sea, jeopardizing the safety of the cold chain and the good condition of perishable foodstuffs regulated by the ATP Agreement. Некоторые нарушения при перевозке скоропортящихся пищевых продуктов связаны с перевозкой в контейнерах или съемных кузовах железнодорожным или морским транспортом до этапа доставки грузов заказчикам в транспортных средствах/кузовах по маршрутам, которые зачастую бывают короткими по сравнению с протяженностью маршрута морской перевозки, что ставит под угрозу безопасность холодильной цепи и надлежащую сохранность скоропортящихся пищевых продуктов в соответствии с Соглашением СПС.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years. Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation? Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
We did not expect him to finish the task in so short a time. Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal. Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
She was too short to see over the fence. Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.
Many who made the treacherous journeys from the shattered cities and villages of Central and Eastern Europe were treated humanely; others, including many Jews, were sent back to their homelands, often to their death. Отношение ко многим из числа тех, кто совершил опасное путешествие из разгромленных городов и деревень Центральной и Восточной Европы, было гуманным. Остальных, в том числе, многих евреев отправляли обратно, зачастую на верную смерть.
Her hair is very short. Её волосы очень короткие.
A few months ago, having recently returned from one of her exhausting foreign journeys, she stepped out onto the beautiful backyard patio of the French ambassador’s residence during a book party for a friend. Несколько месяцев назад, вернувшись из очередной изнурительной зарубежной поездки, Клинтон вышла подышать свежим воздухом в живописный садик французского посла во время дружеского приёма.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
An odyssey, in Webster's definition is "a series of adventurous journeys, usually marked by many changes of fortune." «Одиссея», согласно определению из словаря Webster, это серия приключений или путешествий, обычно характеризуемое частой переменой удачи».
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
But one of her undeniable accomplishments, perhaps more important than anything else she did during that time, was the set of global journeys that she undertook on behalf of women's issues. Однако среди ее достижений, которые нельзя отрицать и которые, возможно, являются самым важным из того, что она сделала за этой период времени, стоит отметить ее поездки по всему миру, которые она совершила, решая ряд вопросов от имени женщин.
He took a short cut. Он пошёл напрямик.
Hillary is adored by many women in the developing world for those journeys, and I am certain that they taught her crucial lessons about global policy - lessons that built up a worldview that Obama, a child of international experiences, also shares. За эти поездки Хиллари восхищаются многие женщины в развивающихся странах, и я уверена, что они преподали ей важные уроки по глобальной политике - уроки, которые сформировали мировоззрение, которое также разделяет Обама - дитя интернационального союза.
That dog has a short tail. У этой собаки короткий хвост.
Now endless journeys lie before me. Теперь я обречён на вечные скитания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.