Sentence examples of "signatory state" in English

<>
that an objection to a reservation made by a signatory State which has not yet ratified the Convention can have the legal effect indicated in the reply to Question 1 only upon ratification. что возражение против оговорки, заявленное государством, подписавшим, но еще не ратифицировавшим Конвенцию, может иметь юридическое значение, указанное в ответе на вопрос 1, только после ратификации.
It was also agreed that the bracketed language in paragraph 1 (b) should be deleted and that, in order to allow a signatory State to make a declaration, reference should be made to a “State” rather than to a “Contracting State”. Было также решено, что заключенную в квадратные скобки формулировку в пункте 1 (b) следует исключить и что с тем, чтобы предоставить подписавшему государству возможность сделать заявление, ссылку следует сделать не на " Договаривающееся государство ", а просто на " государство ".
Canada was the first State signatory to that Treaty to sign a facility agreement with the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on 19 October 1998. Канада была первым государством — участником Договора, которая 19 октября 1998 года подписала соглашение об объектах контроля с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
• incorporation, foundational documents and documents confirming the good standing status of the Company and the authority of the signatory to the Client's Account. • регистрационные, учредительные документы и документы, подтверждающие правоспособный статус Компании и полномочия подписанта по счету Клиента.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Formally, it says this is because New Delhi is not yet a signatory to the Non-Nuclear-Proliferation Treaty. Пекин объясняет свою позицию тем, что Индия пока не подписала Договор о нераспространении ядерного оружия.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Additionally, last week, the European Court of Human Rights identified Turkey as a leading violator among the 47 signatory states of the continent's rights convention. Кроме того, на прошлой неделе Европейский суд по правам человека признал Турцию лидером по нарушениям континентальной Конвенции о защите прав человека среди 47 стран, подписавших документ.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
The latter course would arguably keep Iran within the scope of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), to which it is a signatory. Последний курс вряд ли удержит Иран в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), под которым он поставил свою подпись.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
Although the United States is not a signatory to the statute that established the International Criminal Court, violations of Common Article 3 of the Geneva Conventions are war crimes for which anyone - potentially even the US president - may be tried in any of the other 193 countries that are parties to the conventions. Несмотря на то, что США не поставили свою подпись под уставом Международного уголовного суда, нарушения общего пункта 3 Женевской конвенции представляют собой военные преступления, за которые каждый - потенциально даже президент США - может быть осужден в любой из 193 других стран, которые подписали конвенцию.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
But the most influential Eastern European signatory was the First Lady of Georgia, a country whose estimated 2,700 HIV-infected people account for just 0.018% of the regional total. Но наиболее влиятельной подписавшейся фигурой из Восточной Европы была первая леди Грузии, страны, 2700 ВИЧ-инфицированных которой предположительно составляют всего 0,018% от общего регионального уровня.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
Since its adoption, nuclear testing has virtually stopped, and all 182 signatory states have abstained from testing nuclear explosives. С момента его принятия ядерные испытания практически прекратились, и все 182 государства, подписавшие его, воздерживались от испытаний ядерных взрывных устройств.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs. Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The personal presence of Bush is notable, because the rich countries once again adopted the target of 0.7% of GNP, with the US being a signatory. Личное присутствие Буша примечательно, так как богатые страны в очередной раз поставили цель - 0,7% от ВНП, а США подписались под этим документом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.