Exemples d'utilisation de "slice" en anglais

<>
The butcher who must slice meat into pieces. Мясник, который должен был разрезать мясо на куски.
Try not to eat a slice. Попробуйте не скушать кусочек.
You slice the green beans. Ты нарезай зеленую фасоль.
I can slice you up after breakfast. Могу разрезать тебя на части после завтрака.
Finely slice oranges and grate zest. Нарезаем ломтиками апельсины и придаем пикантный вкус.
I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas! Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку!
As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
The only thing worse was his slice. Хуже был только его резаный удар.
And the guys at Fresh Slice, they're just trying to turn their lives around. Ребята из Фреш Слайс, они просто пытаются изменить свою жизнь.
Hey, you guys mind if I have another slice? Эй, вы, пани не возражаете если я возьму кусок?
I'll slice you into pieces. Я порежу тебя на кусочки.
In the world of high politics, people behave no differently: they slice their salami before consuming it. В мире высокой политики люди ведут себе точно так же: они нарезают салями, прежде чем есть ее.
And here I thought you were just a slice of brainless beefcake. А я то думала, что вы были из части безмозглых красавцев-мужчин.
I can slice you up into pieces. Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками.
You'll conquer your slice, just like I conquered mine. И ваш резаный удар будет так же хорош, как и мой.
Three children eat a bread slice dipped in water. Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
But that would require Putin to abandon his strategic ambitions, which he will never do so long as he can continue to slice the salami. Однако это потребует от Путина отказа от его стратегических амбиций, чего он никогда не сделает, до тех пор пока может продолжать нарезать колбасу.
So this, again, is on the subject - a slice from the equator of the Earth. Так вот, снова на эту тему: часть экватора Земли.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree. Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !