Exemples d'utilisation de "sole" en anglais avec la traduction "единоличный"

<>
Sole custody on what grounds? Единоличная опека на каком основании?
He's going for sole custody. Он будет просить единоличную опеку.
You are not requesting sole custody? Вы не просите единоличной опеки?
Timothy remained in her sole custody. Тимоти остался под её единоличной опекой.
Miss Williams is petitioning for sole custody. Мисс Уильямс ходатайствует о единоличной опеке.
You just won sole custody of your children. Вы только что выиграли единоличную опеку над вашими детьми.
That puts the weapons in his sole possession. И это определяет оружие в его единоличное владение.
He is the sole proprietor of his criminal enterprise. Он единоличный владелец его криминального предприятия.
Rosemary Westen is now seeking sole custody of the children. Розмари Вестен просит о единоличной опеке над детьми.
He's not the one seeking sole custody of the children. Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена.
You are sole owner and proprietor of the Whizzo Chocolate company? Вы единоличный собственник и владелец шоколадной фабрики Whizzo?
While you were in rehab, Josh has de facto sole custody. Пока вы были на реабилитации, Джош де-факто оформил единоличную опеку.
In New Zealand, the bank’s governor is the sole decision-maker. В Новой Зеландии управляющий банком является единоличным органом принятия решения.
• the Client assumes sole liability for all activities performed using their accounts. • Клиент несет единоличную ответственность за все действия, осуществляемые на его счетах.
No Carolina judge is going to give sole custody to the father. В Каролине ни один судья не даст отцу единоличную опеку.
Carl cheated on his ex-wife, she got sole custody of the kid. Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребёнком.
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOUR USE OF THE SERVICE IS AT YOUR SOLE RISK. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ СЕРВИС НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ЕДИНОЛИЧНЫЙ РИСК.
The wife filed a petition for sole custody of her son three weeks ago. Жена подала прошение о единоличной опеке над сыном три недели назад.
This is a clear if implicit repudiation of Mubarak, the sole ruler for 24 years. Это следует понимать как однозначное, хотя и не высказанное явно недоверие Мубараку, который единолично правит страной уже на протяжении 24 лет.
We may approve or deny your request to integrate Facebook Payments at our sole discretion. Мы можем одобрить или отклонить ваш запрос на интеграцию сервиса «Платежи Facebook» по своему единоличному усмотрению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !