Exemples d'utilisation de "solves" en anglais
He actually raises money, solves my disputes.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate?
Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
How many solves you think I'm gonna get with a guy who looks like fat Hitler?
Как думаешь, сколько дел я раскрою с парнем, который выглядит, как разжиревший Гитлер?
Now mice are smart, so this mouse solves the maze eventually, but he does a brute-force search.
Мышь сообразительна, поэтому в итоге находит выход, но она ищет его простым перебором.
If a clean install solves the issue, you can copy over your backed up files into your new Opera profile.
Если после переустановки проблема исчезла, можно скопировать резервные копии файлов в новый профиль Opera.
Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity.
Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто.
Please tell me your presence here is because of your excitement over a startling and revealing piece of valuable evidence that solves this case.
Пожалуйста, скажи мне, что ты здесь потому что горишь нетерпением поделиться потрясающей и всё объясняющей ценной уликой, которая закроет это дело.
If he solves this case, I'm perfectly willing to run around for 24 hours wearing nothing but a tutu and carrying a big, pink, fluffy handbag.
Если он раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу 24 часа голый в балетной пачке, с большой розовой, пушистой сумочкой.
In a lively show, mathemagician Arthur Benjamin races a team of calculators to figure out 3-digit squares, solves another massive mental equation and guesses a few birthdays.
B своем ярком шоу, матемаг Артур Бенджамин на перегонки с командой калькуляторов возводит в квадрат трехзначные числа, проводит другие сложные вычисления в уме и угадывает дни рождения.
For example, tell us what may have caused the issue, what apps are effected, how to reproduce the problem, if restarting your phone solves the issue, and so on.
Например, укажите, что могло вызвать проблему, какие приложения она затрагивает, как ее воспроизвести, исчезает ли она при перезагрузке телефона и т. п.
It solves the problem of properly representing the four Hebrew consonant letters ב, ג, ו and פּ as well as the vowels e and o, which have no equivalent in classical Arabic, by using letters from the Persian and Malay (Jawi) alphabets.
С помощью этой системы решается проблема должного отображения четырех согласных букв “?”, “?”, “?” и “?”, а также гласных “e” и “o” иврита, которые не имеют эквивалентов на классическом варианте арабского языка, с помощью букв персидского и малайского (Jawi) алфавитов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité