Beispiele für die Verwendung von "space weaponry" im Englischen

<>
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment. На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
That’s a lot of money, but we spend more on conventional weaponry. Это много, но на обычное вооружение мы тратим больше.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
In the end, however, Bout was convicted not for his role in fueling bloody conflicts of the past, but for conspiring to sell lethal weaponry to an organization labeled a terrorist group by the U.S. government. В конце концов, Бута признали виновным не в том, что он способствовал развитию кровавых конфликтов в прошлом, но в том, что он вступил в заговор с целью продать смертельное оружие организации, которую американское правительство считает террористической группировкой.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult. Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
The Pushtun have a habit of switching sides, all right; after receiving the training and weaponry from Americans in Karzai’s army, to return fighting on behalf of their clans and their tribes against the infidel occupier. Ладно, у пуштунов и правда есть привычка переходить на другую сторону: пройдя обучение и получив оружие от американцев в армии Карзая они вернутся к боевым действиям за свои кланы и племена против безбожных оккупантов.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
The initial cost for the fighter jets is estimated as $11 billion, but on-board weaponry, technology transfers, maintenance, warranties and other costs are expected to almost double the price. Первоначальная стоимость 126 истребителей составит один миллиард долларов, но вооружение, передача технологий, обслуживание, гарантии и другие расходы увеличат эту сумму вдвое.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
In space, all warriors are cold warriors. В космосе все войны — холодные.
Then again, a war does not have to display state-of-the-art weaponry to convey a powerful political message. Война не должна продемонстрировать современный уровень вооружения, чтобы передать мощное политическое послание.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
The American University of Beirut, founded in 1866, has arguably done more to transform the Middle East in positive ways than any other comparable institution, yet it receives only $3 million in annual aid from the United States, which spends billions on armies and weaponry in the region. Американский Университет Бейрута, основанный в 1866 г., сделал, по-видимому, больше для положительного трансформирования Ближнего Востока, чем любое другое учреждение сопоставимого уровня, однако он получает лишь 3 миллиона долларов помощи от Соединённых Штатов, которые тратят в данном регионе на армии и вооружение миллиарды.
There is no air in space. В космосе нет воздуха.
to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history. лишить контроля над самым важным для производства тяжелого вооружения сырьем государства, еще недавно вовлеченные в самую кровавую в историю войну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.