Exemples d'utilisation de "specific" en anglais avec la traduction "особый"

<>
Specific requirements for sea-going vessels Особые положения для морских судов
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
Some Google products have specific age requirements. Для некоторых продуктов Google применяются особые ограничения на возраст пользователей.
Procedures in this topic require specific permissions. Для процедур в этом разделе требуются особые разрешения.
To set a specific update schedule, click Customize. Чтобы установить особое расписание обновлений, щелкните Настройка.
If you have to, reapply the specific recipient policies. При необходимости повторно примените особые политики получателей.
The function keys are used to perform specific tasks. Эти клавиши используются для выполнения особых задач.
The notion of specific "Chavist" growth can also be challenged. Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос.
It also takes into consideration any specific batch attribute requirements. Во внимание принимаются также все особые требования к атрибутам партии.
McPhee said Ovechkin didn’t necessarily need a specific warning. По словам Макфи, в особом предупреждении Овечкин не нуждается.
The two other reminder letters were tailored to specific cases. Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев.
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas. обращает внимание на особое положение несовершеннолетних, находящихся в этих зонах ожидания.
If you're using DFA tags, we have specific instructions below. Если вы используете теги DFA или Atlas, смотрите особые инструкции ниже.
Certain specific terms that apply only for German users are available here. Некоторые особые условия, применяемые только к германским пользователям, представлены здесь.
Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море
And there is very specific discussion regarding the law on special status. И закон об особом статусе обсуждался отдельно.
We can also connect with people based on our very specific interests. Мы также можем знакомиться с людьми в зависимости от наших особых интересов.
This one contained nebulous terms such as "specific measures" or "other options." Он содержал такие туманные термины, как "особые меры" или "другие варианты".
And even then, such investments could be made only in specific circumstances. Впрочем, даже тогда эти инвестиции можно было осуществлять лишь в особых обстоятельствах.
The EU recognizes the "identity and specific contribution" of churches to European life. ЕС признает особый вклад церкви в Европейскую жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !