Exemplos de uso de "spree" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos54 outras traduções54
The main lesson of Japan's approach is that launching an aggressive buying spree overseas merely upsets established international balances of interests - thus generating greater tensions with the rest of the world - while hiding the seriousness of structural problems at home. Главный урок японского подхода заключается в том, что начало агрессивного покупательского бума за границей только расстраивает установившиеся международные балансы интересов, вызывая таким образом большую напряженность в отношениях с другими странами, и отвлекает внимание от серьезности структурных проблем внутри страны
In the past 14 months, nine Roma have been murdered during a killing spree in Hungary. В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
Further downstream, the river is free flowing, passing the German towns of Frankfurt/Oder and Eisenhüttenstadt (where a canal connects the river to the Spree River in Berlin). Дальше вниз по течению река не зарегулирована и протекает через германские города Франкфурт-на-Одере и Айзенхюттенштадт (где от реки отходит канал, соединяющий ее с рекой Шпре в Берлине).
I went on a bit of a spree. Я ушла в отрыв.
The spree shooting at the City Surveyor's office. Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии.
This bloody crime spree started just a week ago today. Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
He's the reason the joint turned into a shootin 'spree. Блондин виноват в том, что началась пальба.
They had already spent years on a “deception spree,” Wyden tells me. Они уже не один год противодействуют «разгулу дезинформации», сказал мне Уайден.
Gabriel and Uriel had been trying to stop my killing spree for decades. Гавриил и Уриэль десятилетиями пытались остановить меня от массовых убийств.
There’ll be no shopping spree for Obama, Merkel, and Hollande in Vladivostok Обама, Меркель и Олланд не отоварятся во Владивостоке
Go put your best bib and tuck on, I feel like a spree. Ты давай иди лучше наряжайся и прихорашивайся, я сегодня в ударе.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada. В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
I thought he'd at least go out with a bang or a killing spree. Я думал, что он уйдет, как минимум, с грандиозным массовым убийством.
This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher. Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
A spectacular murder spree by Islamists could spook Americans enough to vote for the greatest fear-monger. Зрелищные исламистские убийства могут напугать американцев до такой степени, что они будут готовы проголосовать за главного поджигателя этого страха.
A default would also appropriately place part of the costs of Greece's borrowing spree on creditors. Дефолт также соответствующим образом распределил бы часть стоимости кредитов Греции на кредиторов.
Iran-backed Shia militias would unleash a killing spree against Sunni communities in Mosul after ISIS withdrew. Поддерживаемые Ираном шиитские силы развяжут террор против суннитских общин в Мосуле, когда оттуда уйдёт ИГИЛ.
U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy. потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones. При отсутствии предела расточительные страны могут пойти на траты за счет более бережливых.
In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly. В такой среде аргентинские потребители естественно также начали транжирить деньги, и соответственно стали расти доходы корпораций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!