Beispiele für die Verwendung von "spree" im Englischen
Übersetzungen:
alle54
andere Übersetzungen54
The main lesson of Japan's approach is that launching an aggressive buying spree overseas merely upsets established international balances of interests - thus generating greater tensions with the rest of the world - while hiding the seriousness of structural problems at home.
Главный урок японского подхода заключается в том, что начало агрессивного покупательского бума за границей только расстраивает установившиеся международные балансы интересов, вызывая таким образом большую напряженность в отношениях с другими странами, и отвлекает внимание от серьезности структурных проблем внутри страны
In the past 14 months, nine Roma have been murdered during a killing spree in Hungary.
В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
Further downstream, the river is free flowing, passing the German towns of Frankfurt/Oder and Eisenhüttenstadt (where a canal connects the river to the Spree River in Berlin).
Дальше вниз по течению река не зарегулирована и протекает через германские города Франкфурт-на-Одере и Айзенхюттенштадт (где от реки отходит канал, соединяющий ее с рекой Шпре в Берлине).
The spree shooting at the City Surveyor's office.
Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии.
This bloody crime spree started just a week ago today.
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
They had already spent years on a “deception spree,” Wyden tells me.
Они уже не один год противодействуют «разгулу дезинформации», сказал мне Уайден.
Gabriel and Uriel had been trying to stop my killing spree for decades.
Гавриил и Уриэль десятилетиями пытались остановить меня от массовых убийств.
There’ll be no shopping spree for Obama, Merkel, and Hollande in Vladivostok
Обама, Меркель и Олланд не отоварятся во Владивостоке
Go put your best bib and tuck on, I feel like a spree.
Ты давай иди лучше наряжайся и прихорашивайся, я сегодня в ударе.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
I thought he'd at least go out with a bang or a killing spree.
Я думал, что он уйдет, как минимум, с грандиозным массовым убийством.
This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher.
Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
A spectacular murder spree by Islamists could spook Americans enough to vote for the greatest fear-monger.
Зрелищные исламистские убийства могут напугать американцев до такой степени, что они будут готовы проголосовать за главного поджигателя этого страха.
A default would also appropriately place part of the costs of Greece's borrowing spree on creditors.
Дефолт также соответствующим образом распределил бы часть стоимости кредитов Греции на кредиторов.
Iran-backed Shia militias would unleash a killing spree against Sunni communities in Mosul after ISIS withdrew.
Поддерживаемые Ираном шиитские силы развяжут террор против суннитских общин в Мосуле, когда оттуда уйдёт ИГИЛ.
U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy.
потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones.
При отсутствии предела расточительные страны могут пойти на траты за счет более бережливых.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung